在线英语听力室

创业成功人士访谈录 第52期:我非常喜欢自己的工作(2)

时间:2017-03-21 02:08:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   So it’s not like they’re really closely1 tied together.

  由此看来,掘客视频播客和掘客 网之间并没有特别紧密的联系。
  You said you’re going to stay at Digg for a while.
  你说过,今后还会在掘客网待上一段时间。
  You just raised a big Series C round.
  掘客网刚刚完成其第三轮融资计划
  Does this mean the company’s going to stay independent (i.e. not get bought) for longer than originally planned?
  这是否意味着掘客网可在更长时间内保持独立,而不会被其他企业收购,而不是像最初计划的那样?
  The nice thing about the last raise is that it wasn‘t like “oh,we’re out of money, we need to raise more",
  对于最近一次融资,最让我们感到欣慰的是,我们并不是因为资金紧张才去融资。
  it was more based on the fact that we knew we wanted to expand into different languages
  更多的是因为我们想进一步拓展,推出更多不同语言的版本
  and we knew we had to buy racks2 of servers over in Europe, and all that takes capital to make happen.
  此外,我们觉得必须针对欧洲市场购入大量服务器。要实现这些目标,都需要有足够资金作为支撑。
  We sat down and said, okay, where do we want to be a few years from now and what are the resources that we need to make that happen?
  我们坐在一起谈,那么,我们希望在未来几年内发展成什么规模,我们现在需要获取哪些资源以实现目标?
  We would’ve ran out of cash had we executed3 on that plan to expand internationally.
  如果我们实施原计划向目标扩张,则可能早已破产。
  That raise was really, okay, let’s build the team that we need in San Francisco to continue to evolve4 the product,
  我们必须打造在旧金山打拼所需要的团队,同时升级产品,
  and invest5 in R&D and continue to scale the site, but at the same time let’s talk about international next year.
  并加大在研发方面的投入,继续扩大网站规模。当然国际化也是我们必须考虑的问题,但最好还是留到明年。
  So that’s what this is for.
  这就是融资的原因。
  What about other social news sites?
  你对其他社会新闻网站怎么看?
  Are any of them doing things that Digg isn’t that you’re hoping to emulate6 in one way or another?
  它们当中的一些网站是否拥有一些掘客网没有并希望以某种形式效仿的功能?
  That’s a good question. I really don’t use anybody else’s product.
  这个问题问得很好。说实话,我真的还没用过其他的产品,
  I’ve never used their services at all,I think I've maybe “buzzed” one article when (Yahoo Buzz) first came out.
  也从没有使用过他们的服务。在雅虎Buzz新闻评级服务第一次出现时,我似乎在上面上传过一篇文章。
  We don’t really base our product decisions on what anybody else is doing.
  但我们在开发产品时,从来不以他人产品作为参考对象。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 closely XwNzIh     
adv.紧密地;严密地,密切地
参考例句:
  • We shall follow closely the development of the situation.我们将密切注意形势的发展。
  • The two companies are closely tied up with each other.这两家公司之间有密切联系。
2 racks cec25bcbe40be27027c65d0c36e5c534     
行李架( rack的名词复数 ); 支架; 刑架; (羊、猪等带前肋的)颈脊
参考例句:
  • You have to fight to reach the racks of clothes but the bargains are amazing. 你得费力往前挤才能够到那一架架的衣服,但那些打折品的确超值。
  • There are racks of musty clothing and piles of junk. 有几架子发霉的衣物和成堆的废旧杂物。
3 executed a6a909b556f8a04c052735ed46ad70da     
v.执行(法令)( execute的过去式和过去分词 );(按计划或设计)作成;履行;演(戏)
参考例句:
  • He was executed for treason. 他因叛国罪被处死。
  • He was executed in 1887for plotting to assassinate the tsar. 他因密谋暗杀沙皇在1887年被判处极刑。 来自《简明英汉词典》
4 evolve mnFxD     
vt.演化,发展,逐步形成;进化
参考例句:
  • How did you evolve this very personal and original style?你是怎样逐步形成这种很有个性且具独创性的风格的?
  • It has taken us several million years to evolve from the apes.我们人类从猿类开始进化用了几百万年的时间。
5 invest Yaizt     
v.投资;投入(时间等);授予,赋予
参考例句:
  • I have decided to invest in a new car.我已经决定买一辆新汽车。
  • The best time to invest is now.现在是投资的最佳时机。
6 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。