在线英语听力室

创业成功人士访谈录 第63期:创意来自鼓励冲突的环境(3)

时间:2017-03-22 01:16:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Another way we get creative juices going and ideas flowing is with “charettes.” These are meetings with our architects and theme park designers.

  我们还有另一个途径获得创造力并使创意涌现, 这就是我们的设计师和主题公园的设计 者的“charettes”会议。
  I love them because they are so brutally1 honest.
  我喜欢他们,因为这些人诚实得近乎残忍。
  Because everybody has a different opinion about color and style and size and look and landscaping and all the rest, these meetings take on event stature2.
  每个人对颜色、风格、尺寸、外貌与景观等都有不同的想法。这些会议一般就事论事。
  Eventually resolution arrives, but not before every possible idea is put on the table.
  最终,在所有的创意都摆在了桌面上之后,解决方案也就达成了。
  Developing a movie or television show is a little different.
  拍摄一部电影或拍摄一档电视节目是有些不同的。
  I grew up at Paramount3, and then in my early years at Disney, putting everybody in the same room for ten or 12 hours. Or it could be two days.
  我在派拉蒙长大,在我刚到迪士尼的那几年,我把所有人放在同一间屋子里待10或12个小时,甚至可能是两天。
  The longer, the better. The more excruciating, the better.
  时间越长越好,越痛苦越好。
  The first several hours can be a complete waste of time.
  头几个小时可能完全是在浪费时间。
  The younger executives4 want to impress the older executives. The shy executives want to be shy.
  年轻的经理们想给老经理们留下印象,害羞的经理们很害羞
  The loquacious5 executives dominate6 the room. Nothing happens.
  善于言辞的经理们支配着整个房间,结果什么也没得到。
  Eventually everybody gets hungry, and tired, and angry, and eager to leave.
  最终,每个人都又饿又累又生气,都渴望离开。
  But everybody also becomes equal. There is no pecking7 order. All of a sudden it gets really creative.
  但每个人也都变得平等了,他们已经没有了论资排辈的等级观念,就在这时,他们会变得极富创造性。
  You may have a ten-hour meeting, but it’s during the last half hour that the best ideas come out.
  你可能开了 10个小时的会,但富有创造力的想法往往是在最后半小时产生的。
  Everybody starts driving each other crazy with ideas, and then somebody says something and it all comes together.
  每个人都开始用自己 的创意去剌激别人,然后每个人都说出自己的意见,最后汇集到一起。
  So, there has to be a certain letdown of pretense8 before the creativity flows?
  要想激励出创意就不得不经历撕掉虚伪的特定过程吗?
  Basically, yes. And you get that when you’ve been in the same clothes, in the same room, with the same turkey sandwiches getting dry in the same comer for a long time.
  基本上是这样的。长时间以来,大家穿着同样的衣服,待在同样的房间里,在同一个房间角落里吃着已开始变硬的火鸡三明治。
  I’m told even the Beatles had to play and play and play before they found their real creativity, their own style.
  有人告诉我,即使是披头士乐队在找到真正的创造力和他们自己的风格之前也不得不演奏,演奏,不停地演奏。
  Back in the early 1960s, even before they had Ringo Starr, when Pete Best was on drums,
  早在20 世纪60年代初,林格斯塔尔那时还没有加入,皮特拜斯特是鼓手
  they would go to Hamburg, Germany, to make a living at little waterfront bars, and they would play every day, 18 hours straight to exhaustion9.
  他们来到德国的汉堡,在海滨小酒吧里谋生,他们每天都要演奏18个小时直到精疲力尽。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
2 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
3 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
4 executives 16f269a7f2f911a82b80d202050aa0db     
(公司或机构的)经理( executive的名词复数 ); (统称公司或机构的)行政领导; (政府的)行政部门; [the Executive][美国英语](美国政府的)行政当局
参考例句:
  • They have taken measures to equate the salaries of higher civil servants to those of business executives. 他们采取措施使高级文职人员的工资和企业管理干部的工资相等。
  • He disregarded the advice of his executives. 他对主管层的建议置若罔闻。
5 loquacious ewEyx     
adj.多嘴的,饶舌的
参考例句:
  • The normally loquacious Mr O'Reilly has said little.平常话多的奥赖利先生几乎没说什么。
  • Kennedy had become almost as loquacious as Joe.肯尼迪变得和乔一样唠叨了。
6 dominate Ykezm     
v.支配,统治,高出,俯视,在...中占首地位
参考例句:
  • They had the ambition to dominate this small country.他们有控制这个小国的野心。
  • The strong usually dominate over the weak.强者常常支配弱者。
7 pecking 1b29ef704c9d1dcfe4c242fdd9c237e9     
啄,啄食,小口地吃( peck的现在分词 ); 匆匆地吻
参考例句:
  • A robin was pecking at crumbs on the ground. 一只知更鸟在地上啄食面包渣。
  • It was winter and the sparrows were pecking at whatever they could find. 时值冬季,麻雀啄食着能够找到的任何东西。
8 pretense yQYxi     
n.矫饰,做作,借口
参考例句:
  • You can't keep up the pretense any longer.你无法继续伪装下去了。
  • Pretense invariably impresses only the pretender.弄虚作假欺骗不了真正的行家。
9 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。