创业成功人士访谈录 第80期:黑帽技术大会的创始人(5)
时间:2017-03-22 01:28:14
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
How are security start-ups doing now?
那些安全领域的创业公司在做什么?
The VCs are smarter now. They ask better questions.
风险投资越来越聪明了,他们越来越会问问题
From what I hear, they are interested in investing in sure things or things they can cash out in a few years.
据我所知,他们喜欢投资一些可靠的、短期几年内能获得回报的项目
They aren’t interested in things that are harder to describe with longer time horizons.
那些说不清楚和时间长的项目他们是不会感兴趣的。
It seems like security as a career path is a good move still.
好像以安全行业作为职业生涯仍然是不错的。
There was a lot of excitement when there were movies about it. Fresh blood was coming into the scene.
也许是一些电影描述的缘故,这个行业有很多激动人心的东西。很多新人加入这个行业。
Now, it’s not as sexy. That has shifted to things like forensics because of Crime Scene
Investigation1.
但现在,它已经不那么迷人了,因为经常卷入犯罪现场勘查,所以这个行业更像一场辩论游戏。
But the culture will have plenty of demand for people with knowledge of computer security.
但这个行业仍然需要那些拥有计算机安全知识的人。
Some independent security researchers can make more money now because they can sell the
bugs2 they find to companies that buy them.
一些独立安全研究者可以通过将发现的漏洞卖给某些公司而赚大钱。
If you have the skills to find those kinds of bugs, then people will hire you.
如果你有能力发现漏洞,人们就会雇你。
Some people work for security companies by day, and then at night they will find bugs to make extra income.
一些人白天为安全公司工作,晚上研究漏洞赚外快。
If people stop talking about the bugs they find, and they sell them instead,
如果人们将发现的漏洞都卖掉,而不再讨论
and only the companies that buy them know about them, then you have a situation of the information have and have-nots.
只有买方公司才知道这些漏洞,那么将会出现一种信息是有还是没有的情形。
Will we just get second-tier information at this conference because all of the valuable stuff has been sold?
我们是否只能在大会上讨论那些二线的信息,因为所有有价值的东西都卖掉了?
We have a good line-up this year and so it hasn’t happened yet.
今年,队伍的秩序良好,到目前为止,这种事还没发生。
Do you worry that some of the
sensational3 events here overshadow the real news on some kind of important crypto attack?
你是否担心一些引起轰动的事件会遮蔽了那些关于重要秘密攻击的真实新闻?
Well, the crypto people would notice. Information finds its own place.
嗯,密档人会注意。信息会找到自己的位置。
I’ve long since given up on directing where the press should focus itself. Some of the sensational stories can be understood by larger audiences.
长久以来,我已经放弃了告诉媒体应该关注其本身。有一些引起轰动的故事可以被更多的人接受。
分享到: