在线英语听力室

2016年我国网络订餐规模超3500亿元

时间:2017-03-28 00:22:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   China's online catering1 revenue exceeded 350 billion yuan in 2016, about 10% of the country's total catering revenue, according to figures from the China Cuisine2 Association.

  中国烹饪协会发布的数据显示,2016年我国网络餐饮业收入超过3500亿元,约占全国餐饮总收入的10%。
  The rapid development of online catering benefited from the growth of third party platforms, while loose supervision3 of third party platforms has been attributed to poor quality of some services.
  网络餐饮的迅猛发展得益于第三方平台的成长,而对第三方平台监管不力也是部分服务质量差的原因。
  To regulate the sector4, the China Food and Drug Administration published a draft supervision document, stipulating5 that "restaurants that offer online catering services should have real stores with business permits."
  为了规范网络餐饮业,国家食品药品监督管理总局公布了一项监管办法草案。草案规定,"利用互联网提供餐饮服务的,应当具有实体店铺并取得经营许可证"。
  2016年我国网络订餐规模超3500亿元
  Bi Jingquan, head of the administration, also urged third party platforms to be more diligent6 when recruiting caterers.
  食药监总局局长毕井泉还敦促第三方平台在招募入驻餐饮服务商时要更加小心仔细。
  Zhu Yi, an associate professor with China Agricultural University, said that the draft will ensure all outlets7 are qualified8 and well regulated.
  中国农业大学副教授朱毅指出,草案将确保所有网络餐饮服务提供者具备资质、管理到位。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/index.php?aid=401471&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='401471' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。