欧美名人演讲 第41期:奥巴马最后一次国情咨文(22)
时间:2017-04-27 01:31:29
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
I see it in the Dreamer who stays up late at night to finish her science project, and the teacher who comes in early maybe it was some extra supplies that she bought, because she knows that that young girl might someday cure a disease1.
有一个女孩有着自己的科学梦想,为完成科学项目彻夜不休,老师很早进教室,也许还买了额外的早餐,因为她知道那个年轻的女孩有一天能治好一种疾病。
I see it in the American who served his time, and dreams of starting over and I see it in the business owner who gives him that second chance.
有一位美国人服完刑期,想要重新开始,而有位老板给了他第二次开始人生的机会;
The
protester2 determined3 to prove that justice matters, and the young
cop4 walking the beat, treating everybody with respect, doing the brave, quiet work of keeping us safe.
抗议者希望彰显社会公平正义;年轻的警官在街上巡查,尊重他人,兢兢业业,默默守护我们的安全。
I see it in the soldier who gives almost everything to save his brothers,...the nurse who tends to him 'til he can run a marathon, and the community that lines up to cheer him on.
有个士兵为救自己同胞不惜一切,身受重伤;有位护士悉心照料他,直至他痊愈参加马拉松;而所在社区的人纷纷为他加油。
It's the son who finds the courage to come out as who he is, and the father whose love for that son
overrides5 everything he's been taught.
有这么个孩子勇敢地做自己,敢于出柜,而深爱他的父亲也会放弃自己的旧观念继续爱他。
I see it in the elderly woman who will wait in line to cast her vote as long as she has to; the new citizen who casts his vote for the first time; the volunteers at the
polls6 who believe every vote should count, because each of them in different ways know how much that precious right is worth.
有一位老妇人,只要自己还有选举权,她都会亲自排队去投上一票;有位美国新公民第一次高兴地投上自己的选票;选举站的志愿者深信每一票都很重要,因为他们都懂得这投票权的分量有多重。
That's the America I know. That's the country we love. Clear-eyed. Big-hearted. Undaunted by challenge.
这就是我所认识的美国。这就是我们热爱着的国家。人们明辨是非,慷慨善良。不屈于挑战。
Optimistic that unarmed truth and
unconditional7 love will have the final word.
并且乐观地相信,不靠武器发声的真理和无条件的爱必将主导这个世界。
That's what makes me so hopeful about our future. I believe in change, because I believe in you. The American people.
因此我才如此坚信美国的未来。我相信改变,我相信你们。美国人民。
And that's why I stand here as confident as I ever been that the State of our Union is strong.
因为美国的强大,我才能如此自信地站在这里。
Thank you, God bless you, and God bless the United States of America.
谢谢,上帝保佑你们,上帝保佑美利坚合众国。
分享到: