在线英语听力室

欧美名人演讲 第77期:奥巴马柔情演绎总统业绩回顾(2)

时间:2017-04-28 02:43:04

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   It was too tired, stressed, said it had a headache.

  它太累了而且压力太大,并称头疼。
  But Barack lit some candles and got some silky satin sheets.
  但巴拉克点了蜡烛并且弄来了一些丝缎床单。
  Silky satin sheets now.
  丝缎床单哦。
  Told the American people, "Yes, we can."
  告诉美国人民,“是的,我们能做到。”
  Yes, we can, it's all right.
  是的,我们可以,没关系。
  He created tons of jobs for you and me. And he's got one more left for Hillary.
  他给我们创造了很多新工作,还给希拉里留了一份工作。
  As president, I'm proud of the many progressive steps our country has taken in recent years, both socially and environmentally.
  作为总统,我很自豪于我们国家在最近的几年中所做的开明的改变。无论是社会还是环境方面。
  The United States has been a leader in developing clean energy to ensure the health of our planet for future generations.
  美国是发展清洁能源的先锋来确保地球适于后代的生存。
  Thanks to the Affordable1 Care Act, an additional 20 million Americans now have access to quality health care.
  多亏了《平价医疗法案》,现在又多了2000万美国人能用上高质量的医疗服务。
  And same-sex couples across the country now have a constitutional right to marry.
  全国所有州同性恋恋人终于有结婚的宪法权利。
  In short, climate change is real, health care is affordable, and love is love.
  简单来说,气候改变是真的,医疗服务变得平价了,爱没有性别之分。
  Commander in preach2!
  这个三军统帅讲话太中肯了!
  You gotta listen to my man, Baresus. He's accomplished3 a lot in eight years.
  你们要听我的伙伴的话,他的外号是巴马耶稣。他在过去的8年中有很多很棒的业绩。
  Even when Congress tried to block him, he found a way in through the back door.
  即使当国会议员试着阻挠他时,他仍找到了方式走“后门”。
  When Republicans4...gave him lemons, he made so much lemonade, Beyoncé started calling him "Baracky with the good hair."
  当共和党议员给他柠檬,他榨出一堆柠檬汁。连碧昂斯都开始叫他发质超好的巴马。
  Baracky with the good hair
  发质超好的巴马。
  His first two terms ended in such a hurry.
  他的两任总统任期一眨眼就过了。
  Wish he could go for three like my man Steph Curry5.
  多希望他能像斯蒂芬·库里投三分球的气魄一样来个第三任期。
  And now...there will be no third term. I can't stay forever.
  我不会再有第三个任期。我不能永远逗留。
  Besides, Daddy's got a Hawaiian vacation booked in about...223 days. But who's counting?
  再说了,爸爸订好了要在223天后去夏威夷旅行。但有谁迫不及待吗?
  That being said, the American people face an important decision this fall.
  话虽如此,今年秋天美国人民面临一项重大抉择。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
2 preach F1jzf     
vi.传道,宣扬;vt. 讲道,说教
参考例句:
  • Don't preach me a sermon,please.请不要对我讲大道理。
  • They continue to preach their gospel of self-reliance.他们继续倡导自立的信条。
3 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
4 republicans 060358f4c6087ad76e0fb6fca649bd02     
拥护共和政体者,共和主义者( republican的名词复数 )
参考例句:
  • The Republicans got shellacked in the elections. 共和党在选举中一败涂地。
  • The latest poll gives the Republicans a 5% lead. 最近的民意调查结果表明共和党领先了五个百分点。
5 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。