在线英语听力室

当我们离别时

时间:2017-05-03 04:08:59

(单词翻译:单击)

   When we two parted

  昔日依依别
  In silence and tears,
  泪流默无言;
  Half broken-hearted
  离恨肝肠断,
  To sever1 for years,
  此别又几年。
  Pale grew thy cheek and cold,
  冷颊何惨然,
  Colder thy kiss;
  一吻寒更添;
  Truly that hour foretold2
  日后伤心事,
  Sorrow to this!
  此刻已预言。
  The dew of the morning
  朝起寒露重,
  Sunk chill on my brown
  凛冽凝眉间
  It felt like the warning
  彼时已预告:
  Of what I feel now.
  悲伤在今天。
  The vows3 are all broken,
  山盟今安在?
  And light is the fame:
  汝名何轻贱!
  I hear the name spoken,
  吾闻汝名传,
  And share in its shame.
  羞愧在人前。
  They name thee before me,
  闻汝名声恶,
  A knell4 to mine ear;
  犹如听丧钟。
  A shudder5 comes o'er me-
  不禁心怵惕--
  Why wert thou so dear?
  往昔情太浓。
  They know not I knew thee
  谁知旧日情,
  Who knew thee too well:
  斯人知太深。
  long, long shall I rue6 thee,
  绵绵长怀恨,
  Too deeply to tell.
  尽在不言中,
  In secret we met-
  昔日喜幽会,
  In silence I grieve,
  今朝恨无声。
  That the heart could forget,
  旧情汝已忘,
  The spirit deceive.
  疾心遇薄幸。
  If I should meet thee
  多年离别后,
  After ling year,
  抑或再相逢,
  How should I greet thee?
  相逢何所语?
  With silence and tears.
  泪流默无声。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sever wTXzb     
v.切开,割开;断绝,中断
参考例句:
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
2 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
3 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
4 knell Bxry1     
n.丧钟声;v.敲丧钟
参考例句:
  • That is the death knell of the British Empire.这是不列颠帝国的丧钟。
  • At first he thought it was a death knell.起初,他以为是死亡的丧钟敲响了。
5 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
6 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。