在线英语听力室

美文赏析:茵梦湖岛

时间:2017-05-03 04:17:04

(单词翻译:单击)

   I will arise and go now, and go to Innisfree,

  And a small cabin build there, of clay and wottles made;
  Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey bee,
  And live alone in the bee-loud glade1.
  我将要动身去茵梦湖,
  在那里建座小屋,用粘土和树篱;
  种上九亩豆子,养一窝蜜蜂,
  在林中独居,听蜂儿大声嗡嗡。
  And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
  Dropping from the veils of he morning to where the cricket sings;
  There midnight's all a glimmer2, and noon a purple glow,
  And evening full of the linnet's wings.
  我将在那里享受宁静,宁静会慢慢降临,
  降自晨曦的朦胧,降自蟋蟀的歌吟;
  半夜里微光幽幽,中午时紫光熠熠,
  黄昏时刻红雀的羽翼四处拍打。
  I will arise and go now, for always night and day
  I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
  While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
  I hear in the deep hearts core.
  我现在就要动身,因为日日夜夜总听见,
  那里的湖水轻轻拍打着湖岸;
  每当我伫立在路旁,或在灰色的人行道上,
  那声音总是在我的心灵深处震响。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
2 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。