在线英语听力室

保持幸福的N条箴言!

时间:2017-05-03 04:32:24

(单词翻译:单击)

   I believe you should live each day as if it is your last, which is why I don't have any clean laundry because, come on, who wants to wash clothes on the last day of their life?

  我相信人应该就象每天都是最后的日子那样生活,这可以解释为什么我没有干净衣服——因为,得了吧,谁在生命的最后几天里还想洗衣服?
  充分利用自己的长处,享受生活。
  People with large noses can smell the better things in life.
  长着大鼻子的人能闻到生活中更美好的东西。
  既要脚踏实地,真实地生活,又要充满希望,对未来充满着渴望和向往。
  Life is complex. It has real and imaginary components1
  生活是复杂的,包含了真实和想象的成分。
  要勇于体验各种生活,快乐尝试不同的生活。
  The follies2 which a man regrets the most in his life are those which he didn’t commit when he had the opportunity.
  人一生中最后悔的傻事是那些有机会做却没有做的事。
  人们愿意和你一起分享快乐,并不一定愿意分担你的臭味儿。
  微笑世界和你一起微笑,放屁你独自站在一边。
  Smile and the world smiles with you, fart [放屁] and you stand alone.
  努力把工作变成乐趣。
  Work is work if you are paid to do it, and it’s pleasure if you pay to be allowed to do it.
  如果别人出钱你工作,那工作就是工作,但如果你出钱才让你工作,那工作就是乐趣。
  不要做守财奴,要积极享受生活。
  He neither drank, smoked, nor rode a bicycle. He lived frugally3, saved his money, and died early, surrounded by greedy[贪婪的] relatives. It was a great lesson to me.
  他不喝酒,不吸烟,不骑自行车,非常节俭,攒下了钱,早早就死了,死后来了一大帮贪婪的亲戚,这给我上了生动的一课。
  现在人人都在想方设法挣钱,如果你连挣钱的时间都挤不出来,那也挺牛的。
  I cannot afford to waste my time making money.
  我可浪费不起时间去挣钱。
  放弃焦虑,保持心情愉快。
  I wonder why pople are always in anxiety when it is not difficult to be happy.
  我很奇怪要心情愉快也不难,可为什么人们总是焦虑不安。
  象国王一样高兴。
  I was as happy as a king ----indeed a lot happier than most kings I have met.
  我象国王一样高兴——事实上我比我遇见的大多数国王还高兴。。
  注:这又是一种幽默表达方式,实际上你可能没见过国王。
  有人老是抱怨生活枯燥,没意思,但生活中平安也是一种幸福。
  If you find life a bit dull at home, and want to amuse yourself, put a stick of dynamite4 in the kitchen fire.
  如果你感觉家里有点儿枯燥,想娱乐一下自己,就在厨房里火上放一管炸药吧.。
  一直面戴微笑的人是傻子,所以暂时不快乐是正常人的表现。
  When Lord Berners returned, many years later, to visit his old school, he was astonished to observe nothing but smiling faces…only to learn that it was a school no more that the building was a lunatic asylum5.[精神病医院]
  伯纳公爵多年后回来访问他的母校时,他吃惊地看到人们全是笑脸…,后来才知道那已经不再是学校了,已经改成了一所精神病医院?
  如果有能力借钱生活,是不是也是力所能及的生活呢?
  Let us all be happy and live within our means, even if we have to borrow the money to do it with.
  我们要在力所能及的情况下愉快地生活,即使不得不借钱这样做。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
2 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
3 frugally 0e414060360630ce582525831a3991c7     
adv. 节约地, 节省地
参考例句:
  • They lived frugally off a diet of porridge and lentils. 他们生活节俭,只吃燕麦粥和小扁豆。
  • The enterprise is in live frugally, common people criterion enclasp pocket. 企业在节衣缩食,老百姓则握紧了口袋。
4 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
5 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。