托福词汇之“夜猫子”用英语怎么说
时间:2017-05-13 06:22:24
(单词翻译:单击)
夜猫子们
幸福着并无奈着
享受着并纠结着
为什么幸福,为什么享受?
因为孤独就是整个世界。
为什么无奈,为什么纠结?
因为明天还要早起上班!
今天我们就来看看“夜猫子”的各种英语说法。
1. night
owl1。我们说“夜猫子”,但英文不说night cat,说night owl(夜猫头鹰),虽然cat和owl是完全不同的动物,但它们不仅都在晚上活动,而且长得很像,好玩吧?*_*
Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition是这样解释night owl的:A night owl is someone who regularly stays up late at night, or who prefers to work at night. 夜猫子就是经常熬夜或喜欢在夜间工作的人。
其中的stay up是“保持醒着的状态”,那么stay up late就是“保持醒着的状态到很晚”,也就是熬夜:
【例】We stayed up all night, talking. 我们一夜没睡,一直在说话。
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
熬夜还有一种比较形象的说法叫burn the midnight oil:
【例】She takes her exams next week, so she's burning the midnight oil. 她下周要考试,所以要开夜车。
(来源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
但要注意,midnight是晚上12点整,是一个时刻,而in the middle of the night是半夜,是一个时间段。
顺便提一下,“晚睡”是go to bed late,而不是sleep late,sleep late是“晚起”的意思,以下的童谣和例句可以说明这个问题:
Go to bed early -- grow very tall. 早睡长得高。
Go to bed late -- stay very small. 晚睡一直小。
【例】We usually sleep late on Sundays. 星期天我们经常睡懒觉。
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
2. night bird。晚鸟?是的!因为我们有早鸟early bird(习惯早起的人),还记得有一句话吗?The early bird catches the worm.(早起的鸟儿有虫吃)我们在知道早鸟early bird的同时要记住晚鸟night bird*_*。
请注意,有很多人把The early bird catches the worm写错,有的写成Early bird catches the worm,有的写成Early birds catch worms,五花八门。不管怎样,谚语的用词和结构是非常固定的,不能随意改动。
3. night person。与之对应的是morning person(习惯早起的人)。
但是,熬夜毕竟不是什么好事,早睡早起永远是人类健康高效的代名词。起个大早,看着城市的路灯把早晨亲手交给太阳,是多么幸福的一件事。英语中有著名的两则鼓励早睡早起的谚语:(第一则刚才已经提到)
The early bird catches the worm。
早起的鸟儿有虫吃。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
睡得早起得早,富足聪明身体好。
其中的rise是“起床”的意思,因此“习惯早起的人”也可以叫做early riser。
可见大部分人,无论古今中外,都是赞成早睡早起的,本蟹也不例外。本蟹是一只早起蟹,曾经连续早起365天,“真正读懂了早晨的意义”,为此还写了一篇文章,欢迎点击阅读:连续早起365天是什么体验?(我的真实经历)
总结一下:
夜猫子/ 习惯早起的人
night owl/ early riser
night bird/ early bird
night person/ morning person
分享到: