英语口语:春天柳絮横飞 那你知道英文怎么说?
时间:2017-06-27 07:02:55
(单词翻译:单击)
古诗有云:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。诗人想象力丰富,这里的梨花其实是雪,雪冒充了梨花。在这个啼莺舞燕,生机盎然的最美四月天里,有一种植物相关却在冒充雪。你懂的。本期咱们先来学学和杨絮、柳絮相关的口语表达,再为之后的“吃货”主题开个头。
谈“絮”必备词
poplar catkin
杨絮
柳絮
对……过敏
mask
口罩
Notes: 1.杨絮、柳絮傻傻分不清很多年。英语君要在这里和大家分享一下这两者的区别。杨絮和柳絮虽然颜色和质地差不多,都是白白的,绒绒的,但本质上非常不同。前者是杨树的花,后者是柳树的种子。小伙伴们惊呆了没有?即使知道了两者的区别,貌似对肉眼识别并没有实质性的帮助。Whatever.
How do we distinguish poplar catkin from willow catkin?
我们怎么分辨杨絮和柳絮?
Oh no! Willow catkin is everywhere.
天哪!到处都是柳絮。
2.杨絮是花,而且,据说柳树的雄株产生花絮,雌株产生飞絮。花絮里可是有花粉的哦。小伙伴们对花粉、杨絮、柳絮过敏吗?你会采用什么方法躲避这些过敏源呢?
她对花粉过敏。
If you are allergic to poplar/willow catkin, you’d better wear a disposable mask.
如果你对杨絮/柳絮过敏,最好戴个一次性口罩。
disposable在这里的意思是“一次性的,用完即弃的”。例如:
Babies need to wear disposable diapers.
宝宝们得穿着纸尿裤。
聊完了纷飞的杨絮、柳絮,咱们来为下期做个预告,说说人见人爱的美食吧。聊美食,不得不提到一类人群。你懂的。吃货!你是吃货吗?你身边有人是吃货吗?你懂得吃货的幸福吗?最重要的是,你知道怎样用英文表达“吃货”吗?英语君搜集了几种“吃货”的口语表达方式,小伙伴们以后聊天儿可以try一下。
foodie
非正式表达,美食家,吃货
chowhound
美式俚语,贪吃的人,嘴馋的人
美食家,贪吃的人
例句:
We call people who love to cook and eat foodie.
我们把喜欢做美食吃美食的人称为吃货。
He is really a chowhound.
他真是个吃货。
My hometown is a gourmand’s heaven.
我的家乡是吃货的天堂。
分享到: