在线英语听力室

POETRY

时间:2005-06-08 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

 

And it was at that age

Poetry arrived in search of me

I dont know, I dont know

Where it came from

From winter or a river?

I dont know how or when

No, they were not voices

They were not words, nor silence

But from a street I was 1)summoned from the branches of night

2)Abruptly from the others

Among violent fires or returning alone

There I was without a face and it touched me

I did not know what to say

My mouth had no way with names

My eyes were blind and something started in my soul

Fever or forgotten wings

And I made my own way 3)deciphering that fire

And I wrote the first 4)faint line

Faint without substance

Pure nonsense, pure wisdom of someone who knows nothing

And suddenly I saw the heavens unfastened

And open planets 5)palpitating 6)plantations

Shadow 7)perforated riddled2 with arrows, fire and flowers

The winding3 night, the universe

And I 8)infinitesimal being drunk with the great 9)starry 10)void

Lightness image of mystery felt myself a pure part of the 11)abyss

I wheeled with the stars

My heart 12)broke loose on the wind

 

诗意

 

就在那时

诗意觅我而来

我不清楚,我不明白

它从何方寻来

或是寒冬?或是河流?

我不知道它是如何,又是何时到来

不,那不是声音

不是文字,更非寂静

那是街头长夜不时的召唤

蓦地它来了

在狂野眩目的星火中,在寂寞归家的路上

我好似迷茫而恍惚,迷离中被它攫住

无以名状

难以言述

视线模糊,灵魂开始了异动

灼热与被遗忘的羽翼

我试图诠释那一团火簇

于是我写下第一行苍白的诗句

苍白得飘渺

这只是胡言乱语,无知者的思想

突然间我看见天堂打开了门锁

星儿迸出,在林宇间舞动

姿影婆娑,如箭, 如火,如花

起风的夜晚,苍穹浩渺

渺小的我沉醉在这星光璀璨的长空

轻盈神秘的影像中,我如沧海一粟

随着星儿一道旋转飘忽

心儿与风自由放逐

1) summon1 v. 召集,召唤  

2) abruptly  adv. 突然地 

3) decipher   v. 解开(疑团), 破译(密码)

4) faint  a. 微弱的 

5) palpitate    v. 跳动; 颤抖 

6) plantation  n. 种植园,大森林

7) perforate  v. 穿孔

8) infinitesimal  a. 无穷小的,极小的  

9) starry  a. 布满星星的   

10) void  n. 空间

11) abyss  n. 深渊       

12) break loose : 挣脱束缚或限制


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 summon NsGwI     
vt.召唤,传唤,鼓起,振作,召集,召开
参考例句:
  • He could not summon the courage to tell them about it.他鼓不起勇气告诉他们那件事。
  • He pedaled off to summon a doctor.他骑脚踏车去叫医生。
2 riddled f3814f0c535c32684c8d1f1e36ca329a     
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式)
参考例句:
  • The beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
  • The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
3 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。