搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Hey lady,
嘿,这位太太
you lady, cursing at your life
你这对自己的生命充满怨恨的太太
You're a discontented mother
你是个不满现实的母亲
and a regimented wife
是个失去自由的妻子
I've no doubt you dream about
我深信你梦想着
the things you'll never do
那些你永远无法作的事
But I wish someone had talked to me like I
但我真希望有人曾经对我说过
wanna talk to you
现在我想告诉你的事
Oh, I've been to Georgia and California
啊,我曾到过乔治亚、到过加州
and anywhere I could run
还有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man
我牵过一个神职男人的手,
-and we made love in the sun
一起在阳光下缠绵
But I ran out of places
但如今我已无处可去
and friendly faces because I had to be free
也没有朋友,因为当初我非得自由
I've been to paradise
我曾经到过天堂
but I've never been to me
但我从未找到过自我
Please lady, please lady
求求你,位太太,求你,
don't just walk away
别就这样走开
Cause I have this need to tell you
因为我希望能告诉你,
why I'm all alone today
为什么今天我会如此孤独
I can see so much of me
我可以在你的眼中
still living in your eyes
看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart
可否请你分享一些
that has lived a million lies....
我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情
Oh, I've been to Niece
啊,曾到过尼斯
and the Isle1 of Greece
和希腊的岛屿
while I've sipped2 champagne3 on a yacht
坐在游艇上啜饮着香槟
I've moved like Harlow in Monte Carlo
我曾在蒙地卡罗如哈露般招展
and showed 'em what I've got
向人炫耀我的本钱
I've been undressed by kings
我曾被王侯宽衣解带
and I've seen some things
看过好些
that a woman ain't supposed to see
普通女人看不到的事情
I've been to paradise,
我曾经到过天堂
but I've never been to me
但我从未找到过自我
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,知道天堂是什么?是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真实是什么吗?
It's that little baby you're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝
It's that man you fought with this morning
那就是那个今天早上你跟他吵架
The same one you're going to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That's truth, that's love
那就是真实,就是爱
Sometimes I've been to crying for unborn children
有时候我曾经为了那我从未生过
hat might have made me complete
以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life
但我选择了甜蜜的生活,
I never knew I'd be bitter from the sweet
我从不知道有一天我会由甜转为苦
I've spent my life exploring the subtle
我曾浪费我的生命,索着那种
whoring that costs too much to be free
让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活
Hey lady, I've been to paradise,
我曾经到过天堂
but I've never been to me
但我从未找到过自我
I've been to paradise
我曾经到过天堂
I've never been to me
但我从未找到过自我
I've been to paradise
我曾经到过天堂
I've never been to me
但我从未找到过自我
1 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
2 sipped | |
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。