搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The U.S. Government, through the United States Agency for International Development, or USAID, launched a civil society and media strengthening project in Dar es Salaam1, Tanzania, in mid-January. It is called Boresha Habari, or “Better News”.
1月中旬,美国政府通过美国国际开发署(USAID)在坦桑尼亚的达累斯萨拉姆发起了一个加强民间团体和媒体的项目。该项目名为“更好的新闻”(Boresha Habari)。
Implemented2 in coordination3 with non-profit organizations Internews and FHI 360, the Boresha Habari project will collaborate4 with Tanzanian partners, including: the Media Council of Tanzania, Tanzania Bora Initiative, and Jamii Media; to improve professional capacity among journalists and support an open media environment.
在与Internews和FHI 360等非营利组织的协作实施下,“更好的新闻”将与坦桑尼亚的多个伙伴一道合作,比如:坦桑尼亚媒体理事会、坦桑尼亚博拉倡议组织和Jamii媒体,旨在提升记者的职业能力,支持开放的媒体环境。
Over the next five years, the Boresha Habari project aims to work with media houses and radio stations in Dar es Salaam, Zanzibar, Iringa, Mbeya, Morogoro, Arusha, Manyara, Dodoma, Tanga, Mtwara, Mwanza, and Kigoma to improve their professional capacities.
未来五年间,该项目的目标是与多地的媒体和无线电台合作,他们分布在达累斯萨拉姆、桑给巴尔、伊林加、姆贝亚、莫罗戈罗、阿鲁沙、马尼亚拉、多多马、坦噶、姆特瓦拉、姆万扎和基戈马,以期提升他们的职业能力。
Specifically, Boresha Habari will provide media outlets5 with training and technical assistance, help them adopt new digital technologies, and strengthen their management and financial viability6. The project will also train civil society organizations to effectively partner with the media.
该项目将专门为媒体机构提供培训和技术支持,帮助他们使用新的数码技术,加强他们的管理能力和生存能力。该项目还将对一些民间团体组织进行培训,使其与媒体有效合作。
The U.S. Government is committed to supporting the professionalization of the Tanzanian media and civil society – particularly empowering women and youth – to raise their voices and concerns effectively as both producers and consumers of information, remarked USAID Mission Director Andy Karas during the launch event.
美国政府致力于支持坦桑尼亚媒体和民间团体的专业化——尤其致力于为女性和年轻人赋权——有效提升他们作为信息生产者和消费者的话语权和表达关切的力度,美国国际开发署任务负责人安迪 卡拉斯(Andy Karas)在发布会上这样说道。
The United States is proud to work with its partner Tanzania to help build a strong and vibrant7 civil society supported by a free and independent media.
美国很骄傲能与坦桑尼亚这个伙伴合作,并助力坦桑尼亚通过自由独立媒体的支持来构建强大而又富有活力的民间团体。
1 salaam | |
n.额手之礼,问安,敬礼;v.行额手礼 | |
参考例句: |
|
|
2 implemented | |
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
3 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
4 collaborate | |
vi.协作,合作;协调 | |
参考例句: |
|
|
5 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|
6 viability | |
n.存活(能力) | |
参考例句: |
|
|
7 vibrant | |
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。