在线英语听力室

美国语文第二册 第17期:黄昏赞歌

时间:2018-05-02 02:40:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 LESSON 19 第19课

watching  看着
gathers  合
angels  天使
begin 开始
darkness  黑暗
across  横过
lonely  孤独
beasts 兽类
EVENING HYMN1 黄昏赞歌
Now the day is over, 太阳已然落山,
Night is drawing nigh, 黑夜正在迫近,
Shadows of the evening 黄昏的影子,
Steal across the sky. 悄悄穿越天际。
Now the darkness gathers, 黑暗正在聚集,
Stars begin to peep; 群星正在眨眼。
Birds, and beasts, and flowers 鸟兽与花朵,
Soon will be asleep. 很快便要入眠。
Through the lonely darkness, 穿越孤独黑暗,
May the angels spread 愿天使降临。
Their white wings above me, 以其白色翅膀
Watching round my bed. 守护我的温床。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。