搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
At the release of the 2017 International Religious Freedom Report, Secretary of State Mike Pompeo called the report “a testament1 to the United States' historic role in preserving and advocating for religious freedom around the world:”
“Religious freedom is in the American bloodstream.It's what brought the pilgrims here from England. Our founders2 understood it as our first freedom. That is why they articulated it so clearly in the First Amendment3.As James Madison wrote years before he was president or secretary of state: “conscience is the most sacred of all property.”
“Religious freedom,” said Secretary Pompeo, “was vital to America's beginning. Defending it is critical to our future.”
Religious freedom belongs not only to Americans but to every individual around the world. Furthermore, “advancing liberty and religious freedom advances America's interests,” declared Secretary Pompeo:
“Where fundamental freedoms of religion, expression, press, and peaceful assembly are under attack, we find conflict, instability, and terrorism. On the other hand, governments and societies that champion these freedoms are more secure, stable, and peaceful.”
The Trump4 National Security Strategy clearly states America's commitment to religious liberty: “Our Founders understood religious freedom not as the state's creation, but as the gift of God to every person and a fundamental right for a flourishing society.”
The release of the 2017 International Religious Freedom Report provides the status of religious freedom in nearly 200 countries and territories, and documents reports of violations5 and abuses committed by governments, terrorist groups, and individuals.
The world has made important strides, but much work remains6 to be done. In that regard, Secretary Pompeo announced that the United States will host the first ever Ministerial to Advance Religious Freedom at the Department of State on July 25th and 26th of this year.
The United States looks forward to identifying concrete ways to push back against persecution7 and ensure greater respect for religious freedom for all.
“The United States will not stand by as spectators,” vowed8 Secretary Pompeo. “We will get in the ring and stand in solidarity9 with every individual who seeks to enjoy their most fundamental of human rights.”
1 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
2 founders | |
n.创始人( founder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 amendment | |
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
5 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
6 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
7 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
8 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。