搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
As part of the United States' new comprehensive strategy to counter Iran's malign1 behavior, Secretary of State Mike Pompeo said the U.S. will apply “unprecedented financial pressure on the Iranian regime:”
“This sting of sanctions will be painful if the regime does not change its course from the unacceptable and unproductive path it has chosen to one that rejoins the League of Nations. These will indeed end up being the strongest sanctions in history when we are complete.”
To that end, the U.S. Treasury2 Department in May imposed sanctions on the head of Iran's central bank and other entities3 that were funneling4 money to the IRGC's Qods Force, Hezbollah and other terrorist organizations. It also sanctioned five members of the IRGC over their efforts to support Yemen's Houthi militants5 who are firing missiles into Saudi Arabia. In addition, nine individuals and firms accused of procuring6 jet engines and airplane parts for Iranian airlines previously7 designated for their support for terrorist entities were also sanctioned.
The latest round of sanctions announced by the Treasury Department May 30 targets the perpetrators of human rights abuses against the Iranian people. They include the Ansar-e Hizbullah organization that has been involved with the violent suppression of Iranian citizens, including acid attacks against women in Isfahan. Three individuals associated with the organization were also sanctioned.
Evin prison, where the Iranian regime holds many dissidents and prisoners of conscience, was sanctioned as well for subjecting prisoners to brutal8 torture and abuse.
And in recognition of the regime's attempts to monitor and censor9 Iranian citizens and to deny them access to the free flow of information, the Treasury Department designated the Hanista Programming Group, two government officials involved in limiting Iranians' freedom of expression and peaceful assembly, and the director of the IRIB, the state broadcasting organization.
The actions taken by the Treasury Department against these rights violators show that the United States will not allow the regime's repression10 to remain in the shadows. “America stands with the people of Iran,” U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin said in a statement, “and Treasury is taking action to hold the Iranian regime accountable for ongoing11 human rights abuses, censorship, and other despicable acts it commits against its own citizens.”
1 malign | |
adj.有害的;恶性的;恶意的;v.诽谤,诬蔑 | |
参考例句: |
|
|
2 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
3 entities | |
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 funneling | |
[医]成漏斗形:描述膀胱底及膀胱尿道交接区 | |
参考例句: |
|
|
5 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
7 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
8 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
9 censor | |
n./vt.审查,审查员;删改 | |
参考例句: |
|
|
10 repression | |
n.镇压,抑制,抑压 | |
参考例句: |
|
|
11 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。