在线英语听力室

英语听力 暮光之城·暮色 第375期:第二十四章 僵局(22)

时间:2018-06-27 01:10:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   That ought to do it, she muttered as my eyelids1 drooped2. “这是我应该做的。”当我的眼皮慢慢垂下来时,她低声说道。

  She must have left the room, because something cold and smooth touched my face. 她一定已经离开房间了,因为一个冰冷光滑的东西正触碰着我的脸。
  Stay. The word was slurred3. “留下来。”这句话是那么的含糊。
  I will, he promised. His voice was beautiful, like a lullaby. Like I said, as long as it makes you happy… as long as it's what's best for you. “我会的。”他保证道。他的声音是那么的美妙,就像是催眠曲一样。“就像我说的,只要这能让你快乐……只要这对你来说是最好的。”
  I tried to shake my head, but it was too heavy. 'S not the same thing, I mumbled4. 我试图摇头,但我的头太沉重了。“那不一样。”我喃喃低语着。
  He laughed. Don't worry about that now, Bella. You can argue with me when you wake up. 他笑出声来。“现在不用担心这个,贝拉。你可以等到你醒来的时候再跟我争论。”
  I think I smiled. 'Kay. 我想我在微笑。“Kay。”
  I could feel his lips at my ear. 我能感觉到,他的唇落在了我的耳畔。
  I love you, he whispered. “我爱你,”他耳语着。
  Me, too. “我也是。”
  I know, he laughed quietly. “我知道。”他轻声笑了起来。
  I turned my head slightly… searching. He knew what I was after. His lips touched mine gently. 我稍稍转过头……搜寻着。他知道我在等着什么。他的唇温柔地吻上了我的唇。
  Thanks, I sighed. “谢谢。”我叹了口气。
  Anytime. “不用谢。”
  I wasn't really there at all anymore. But I fought against the stupor5 weakly. There was just one more thing I wanted to tell him. 我真的要睡过去了。但我依然虚弱地和麻木感挣扎着。还有一件事我要告诉他。
  Edward? I struggled to pronounce his name clearly. “爱德华?”我挣扎着,清晰地拼出他的名字。
  Yes? “嗯?”
  I'm betting on Alice, I mumbled. “我和爱丽丝打赌了。”我喃喃低语着。
  And then the night closed over me. 然后,黑夜淹没了我。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
3 slurred 01a941e4c7d84b2a714a07ccb7ad1430     
含糊地说出( slur的过去式和过去分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱
参考例句:
  • She had drunk too much and her speech was slurred. 她喝得太多了,话都说不利索了。
  • You could tell from his slurred speech that he was drunk. 从他那含糊不清的话语中你就知道他喝醉了。
4 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
5 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。