搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
U.S. Sanctions Nicaraguan Officials
The United States has imposed sanctions on three Nicaraguan individuals with connections to the government who are involved in serious human rights abuses and corruption1. The actions were taken in connection with the ongoing2 crisis in Nicaragua, including the horrific violence perpetrated by security forces against demonstrators.
Protests against the government of President Daniel Ortega have been taking place since April 18. According to the U.S. Treasury3 Department, the violent response by the government has resulted in the death of at least 220 demonstrators, and injuries to nearly 1500. It also included “beating of journalists, attacks against local TV and radio stations, and assaults on mothers mourning the deaths of their children.”
The three designated individuals are Nicaraguan National Police Commissioner4 Francisco Javier Diaz Madriz; Fidel Antonio Moreno Briones, who serves as the main link between municipal governments and the Sandinista National Liberation Front, known as the FSLN; and Jose Francisco Lopez Centeno, president of the state-owned oil company Petronic and vice-president of ALBANISA, a private company that imports Venezuelan petroleum5 products. He also serves as Treasurer6 of the Ruling FSLN party.
U.S. Under Secretary of Treasury for Terrorism and Financial Intelligence Sigal Mandelker said in a statement that “President Ortega and his inner circle continue to violate basic freedoms of innocent civilians7 while ignoring the Nicaraguan people's calls for the democratic reforms they demand, including free, fair, and transparent8 elections.”
The U.S. sanctions, she declared “are part of the U.S.'s ongoing campaign under the Global Magnitsky program to hold individuals who engage in human rights abuses and corruption to account.” The sanctions mean that any property or assets these individuals hold in the United States are blocked, and U.S. persons are prohibited from engaging in transactions with them.
In a separate statement, State Department Spokesperson Heather Nauert said that the sanctions show “the United States will expose and hold accountable those responsible for the Nicaraguan government's ongoing violence and intimidation9 campaign against its people. These actions must end.”
Ms. Nauert said the United States “support[s] the Episcopal Conference of Nicaragua's efforts to advance negotiations10 to resolve the crisis, and urge[s] full implementation11 of the June 15 National Dialogue agreement on human rights as a critical component12. The United States,” she added, “also supports calls for early, free, fair and transparent elections. We will continue to monitor the situation closely and take additional actions as events warrant.”
1 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
2 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
3 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
4 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
5 petroleum | |
n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
6 treasurer | |
n.司库,财务主管 | |
参考例句: |
|
|
7 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
8 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
9 intimidation | |
n.恐吓,威胁 | |
参考例句: |
|
|
10 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
11 implementation | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
12 component | |
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。