在线英语听力室

VOA慢速英语2018 神秘生物威胁巨型地中海蛤蜊

时间:2018-12-11 13:50:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Mysterious Organism Threatens Huge, Mediterranean1 Clam2

A microscopic3 organism is causing a huge clam of the Mediterranean Sea to disappear and ocean scientists are worried.

一种微生物正在导致地中海的一种巨型蛤蜊消失,这令海洋科学家感到担心。

The pen shell clam is the largest shellfish in the Mediterranean. The clam can grow to one meter in length. Its shell looks something like a huge feather.

笔壳蛤是地中海最大的水生有壳动物。这种蛤蜊能长到1米长。其外壳看起来像一根巨大的羽毛。

For hundreds of years, the clam has provided food and an unusual material, called sea silk, which can be used to make a kind of cloth. The clam also cleans water by filtering out organic material from it.

数百年来,笔壳蛤提供了食物和一种不同寻常的材料,这种材料名为海丝,可以用来制作一种布料。这种蛤蜊也会通过滤除有机物质来净水。

The European Union named the pen shell clam a protected species many years ago. The clam has been overfished and has suffered from pollution and destruction of its waters. A ban on hunting the clam also has been poorly enforced. They are harvested for food and for their unusual, large shells.

欧盟在许多年前就将笔壳蛤列入受保护物种名单。这种蛤蜊一直被过度捕捞,而且遭受污染和水域被破坏的痛苦。另外,禁止捕捞笔壳蛤的禁令也执行不力。笔壳蛤因其不同寻常的巨型外壳而被捕捞,同时笔壳蛤还被用来制作食物。

The pen shells can live for many years, but they take years to reach reproductive age. Now, they are disappearing faster than they can be replaced.

笔壳蛤可以存活多年,但是它们需要数年才能达到生育年龄。而现在,笔壳蛤的消失速度已经超过了其换代的速度。

New parasite4 alarms experts

新型寄生虫令专家感到担心

A new parasite which first appeared in 2016, has alarmed experts. It is unclear exactly how the parasite kills the clams5.

一种在2016年首次出现的新型寄生虫令专家感到担心。目前人们还不清楚这种寄生虫究竟是如何杀死笔壳蛤的。

Scientists say it appears to attack the pen shell’s digestive system. The clam becomes unable to close its shell and can be attacked by its enemies.

科学家表示,这种寄生虫似乎攻击了笔壳蛤的消化系统。笔壳蛤无法关闭外壳,继而被其敌人攻击。

Maria del Mar6 Otero is with the International Union for Conservation of Nature. She said, “In less than a year it wiped out (the pen shell population of) the Spanish coast.” Then waters of France, Malta, Tunisia and Italy were affected7.

玛丽亚·德尔玛·奥特罗来自国际自然保护联盟。她表示,“在不到一年的时间内,这种寄生虫就消灭了西班牙海岸的笔壳蛤。”随后,法国、马耳他、突尼斯和意大利的水域也受到了影响。

The suspected parasite is known only by its scientific name, haplosporidium pinnae. Researchers say it also may be responsible for killing8 pen shell clams in some Greek waters and those of Turkey and Cyprus.

目前人们只知道这种寄生虫的学名是haplosporidium pinnae。研究人员表示,该寄生虫可能还导致了希腊、土耳其和塞浦路斯一些水域的笔壳蛤死亡。

Scientists are now racing9 to understand how the parasite spreads. This information is needed to protect the clam.

现在,科学家正在努力了解这种寄生虫的传播方式。因为保护笔壳蛤需要这类信息。

Pantelis Katharios is a researcher at the Hellenic Center for Marine10 Research, or HCMR, in Greece. He said scientists are not sure of anything yet, except that the parasite is spreading quickly.

潘特利斯·卡萨里奥斯是希腊海洋研究中心(简称HCMR)的研究员。他表示,除了这种寄生虫的传播速度非常快之外,目前科学家什么都不能确定。

Yiannis Issaris is with HCMR’s Institute of Oceanography. He said tests show that the organism, which appears to be killing the clams in Greece, could be the same as the one affecting clams in Spain.

伊安尼斯·伊萨利斯来自希腊海洋研究中心的海洋学研究所。他说,试验表明,这种似乎在杀害希腊笔壳蛤的生物,可能与影响西班牙蛤蜊的生物是同一种。

“This is very fresh for the scientific community,” he said, “We’re still at the stage of recording11 where it has spread to.”

他说,“这对科学界来说非常新鲜。我们仍处于记录其传播地域的阶段。”

Scientists are carrying out tests in Mediterranean countries where the clams are dying. Some areas of Greece have healthy populations of the clams, but in other areas they have disappeared.

科学家正在出现笔壳蛤死亡事件的地中海国家进行试验。希腊一些地区的笔壳蛤十分健康,但其他地区的笔壳蛤却已经消失。

They have found that only the pen shell clams are affected. A similar species, pinna rudis, has been unharmed. And they still do not know why the parasite is so deadly to the pen shell clams.

他们发现,受到影响的只有笔壳蛤。与笔壳蛤类似的江珧则没有受到伤害。科学家仍然不知道为什么这种寄生虫对笔壳蛤来说如此致命。

The parasites12 might have come from another species and for some reason jumped to the pen shell clam. It also is possible that other conditions including pollution, climate change or water temperature changes could be causing the problem.

该寄生虫可能来自另一个物种,因为某种原因而跳到了笔壳蛤身上。另外,污染、气候变化或水温变化等其他条件也可能引发这一问题。

Katharios said, “Normally parasites in nature do not have any benefit from harming the host, because they depend on the host.”

卡萨里奥斯表示,“一般来说,自然界中的寄生虫并不会因为伤害宿主而受益,因为它们要依赖于宿主。”

He added it is not clear what will happen to the pen shell clams or the microorganism affecting them. The big clams could completely disappear taking the parasites with them.

他还表示,目前并不清楚笔壳蛤或影响笔壳蛤的微生物会发生什么。巨型笔壳蛤可能因携带这种寄生虫而完全消失。

Words in This Story

shellfish –n. an animal, such as a crab13 or oyster14, that has a hard outer shell and that lives in the water

species –n. a group of animals or plants that are similar and can produce young animals or plants

parasite –n. an animal or plant that lives in or on another animal or plant that gets food and protection from it

digestive –adj. related to the process by which food is changed into a simpler form after it is eaten

stage –n. a particular point or period in the development of something

benefit –n. a good or helpful effect


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
2 clam Fq3zk     
n.蛤,蛤肉
参考例句:
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
3 microscopic nDrxq     
adj.微小的,细微的,极小的,显微的
参考例句:
  • It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
  • A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
4 parasite U4lzN     
n.寄生虫;寄生菌;食客
参考例句:
  • The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
  • I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
5 clams 0940cacadaf01e94ba47fd333a69de59     
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
参考例句:
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
6 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
10 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
11 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
12 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
13 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
14 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。