在线英语听力室

VOA常速英语2019--美国称支持印度打击恐怖主义

时间:2019-05-01 20:41:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

U.S. Secretary of State Mike Pompeo met with Indian Foreign Secretary in Washington Monday and told him that the United States stands with India in fighting terrorism.

美国国务卿迈克·蓬佩奥会见了印度外长,地点是华盛顿,时间是周一。会晤期间,他对印度外长说,美国支持印度打击恐怖主义。

After their meeting, the State Department said the two discussed the importance of bringing to justice those responsible for a suicide attack on an Indian paramilitary convoy1 claimed by Pakistan-based militants3.

会晤后,美国国务院表示,双方探讨了将主导自杀式袭击的人绳之以法的重要性,这次袭击的对象是印度准军事护卫队。巴基斯坦的激进分子自称是其所为。

The State Department said the diplomats4 spoke5 of the urgency of Pakistan taking meaningful action against terrorist group operating on its soil.

美国国务院表示,多位外交官提到巴基斯坦应立刻采取有效措施,打击本土的恐怖主义组织。

Last month, a suicide bomber6 killed 40 Indian paramilitary troops in a convoy in the disputed Kashmir region.

上个月,一个人体炸弹杀害了护卫队的40名准军事士兵,地点是在备受争议的克什米尔地区。

A Pakistan-based militant2 group claimed responsibly for that violence.

位于巴基斯坦的某激进组织自称是此次暴力事件的幕后主导。

New Delhi has vowed7 to punish Islamabad for sheltering the militants, saying the Indian army chief has been given a "free hand" to take whatever action is required.

印度政府承诺严惩巴基斯坦政府,因为后者为激进分子提供庇护,并表示印度军队司令已得到授权,可以采取任何必要的措施。

Pakistan rejects Indian charges of playing a role in the February attack and maintains the militant group has long been outlawed8 as part of counter-extremism measures.

巴基斯坦方面否认印度的指控,印度指控称巴基斯坦参与了2月的袭击。此外,巴基斯坦表示该激进组织一直被其列为非法组织,这是巴基斯坦政府打击极端主义的部分举措。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
2 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
7 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
8 outlawed e2d1385a121c74347f32d0eb4aa15b54     
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。