搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Today is the United Nations’ International Day for Mine Awareness1 and Assistance in Mine Action, which provides an opportunity for the world to reflect on both the progress made and the challenges that remain in clearing landmines2 and unexploded ordnance3.
The United States is the world’s single largest financial supporter of efforts to address humanitarian4 hazards from landmines and unexploded ordnance in post-conflict countries and to reduce the availability of excess, loosely-secured, or otherwise at-risk weapons and munitions5.
Since 1993, the United States has invested more than $3.4 billion for the securing and safe disposal of excess small arms, light weapons, and munitions as well as the safe clearance6 of landmines and explosive remnants of war in more than 100 countries, making the United States the world’s single largest financial supporter of conventional weapons destruction.
The United States has funded programs worldwide aimed at reducing at-risk weapons and munitions, and improving stockpile security in order to prevent diversion of arms to terrorists and other destabilizing actors.
Through the conventional weapons destruction program, the U.S. government has collaborated7 with partner nations and international organizations since 2003 to destroy more than 39,000 excess or poorly-secured man-portable air-defense8 systems, or MANPADS, shoulder-fired missiles that, if improperly9 safeguarded, pose a serious threat to global aviation.
Working in close cooperation with the Department of Defense and the U.S. Agency for International Development’s Leahy War Victims Fund, the Department of State has helped numerous countries to declare themselves mine-free.
Proactive community outreach through our Mine Risk Education programs have prevented countless10 injuries while U.S.-funded Survivor11 Assistance has provided essential medical and rehabilitation12 services to people injured by landmines and unexploded ordnance.
On this day of mine awareness, we urge other nations to join us in a robust13 international partnership14 with the shared goal of reducing the impact of landmines around the world.
今天是联合国国际提高地雷意识和协助地雷行动日,这一天是一个机会,让全世界可以回顾所取得的进展,以及在排雷和排除未燃爆武器方面所遇到的挑战。
美国是世界上最大的资金捐助国,捐助资金是为了解决人道主义危险,这些危险是由冲突发生后依然存在的地雷和未燃爆武器造成的;捐助资金也是为了减少管理不善、极易引发危险的多余武器和军火。
自1993年以来,美国已经投资了34亿多美元,用于确保安全处理多余的轻武器、轻器械、军火以及安全排雷和排除战争的残留爆炸物,这些军火存在于100多个国家。美国的投资让其成为世界上对销毁传统武器捐助资金最多的国家。
美国已在全球范围内资助了多个项目,这些项目的目的都是减少危险武器和军火的数量,并提升储存安全,从而防止武器流入恐怖分子等不稳定因素的手中。
通过传统的武器销毁项目,美国政府已经与多个伙伴国和国际组织合作,自2003年以来,销毁了3.9万多个多余或者管理不善的便携式防空导弹(MANPADS)。这是一类肩射导弹,如果无法妥善保管,会给全球航空造成严重威胁。
通过与国防部以及美国国际开发署(USAID)莱希战争受害者基金的紧密合作,国务院助力多个国家实现了彻底排雷。
社群通过“警惕地雷危险教育”进行了积极的联系,这避免无数人受伤。与此同时,由美国出资的“幸存者援助”项目提供了必要的医疗服务和康复服务,帮助那些因地雷和未燃爆武器而受伤的人们。
在国际提高地雷意识和协助地雷行动日这一天,我们敦促其他国家加入美国,积极与国际合作,朝着共同的目标——减少地雷在全球范围内影响而努力。
1 awareness | |
n.意识,觉悟,懂事,明智 | |
参考例句: |
|
|
2 landmines | |
潜在的冲突; 地雷,投伞水雷( landmine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 ordnance | |
n.大炮,军械 | |
参考例句: |
|
|
4 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
5 munitions | |
n.军火,弹药;v.供应…军需品 | |
参考例句: |
|
|
6 clearance | |
n.净空;许可(证);清算;清除,清理 | |
参考例句: |
|
|
7 collaborated | |
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国 | |
参考例句: |
|
|
8 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
9 improperly | |
不正确地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
10 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
11 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|
12 rehabilitation | |
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位 | |
参考例句: |
|
|
13 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
14 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。