在线英语听力室

VOA常速英语2019--拉斯维加斯某景区为成年人提供大型玩具和沙场

时间:2019-06-04 23:02:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Big Toys and a Sandbox for Grown-Ups at Las Vegas Attraction

This part of Las Vegas is not mentioned in popular guidebooks.

在流行的旅游指南中没有提到拉斯维加斯的这一部分。 

It looks more like an industrial zone.

该景区看起来更像是一个工业区。 

But locals and tourists come here for an unusual experience and to have some fun.

但当地人和游客来这里是为了获得不同寻常的体验并享受乐趣。 

A chance to operate huge bulldozers and hydraulic1 excavators and a big sandbox for grown-ups, New Zealander Ed Mumm came up with the idea and opened “Dig This”.

一个让成年人有机会操作巨大的推土机、液压挖掘机以及提供一个大型沙场的想法。新西兰人Ed Mumm提出了一个想法,并由此开设了“Dig This”

I never really grew up out of my old sandbox, I always had a curiosity and a fascination2 for a heavy equipment.

我真的从未长大,一直喜欢玩沙子,我总是对重型设备有着好奇心和迷恋。 

So one day I just thought, wouldn’t it be fun to play on the real stuff?

所以有一天我就在想,玩真实的东西不是很有趣吗? 

So I looked around nobody was doing it , so here we are today.

我观察周边地区,发现没有人这样做,所以你看,这就是结果。 

Yes, so we want to have people experience the thrill of operating large equipment.

是的,我们希望让人们体验到操作大型设备的快感。 

So we have about nine large pieces of equipment out here.

所以,我们这里有9件大型设备。 

People who dream of sitting at the controls of a massive3 20-ton construction vehicle can pay $300 and operate one for an hour and a half.

那些梦想坐在20吨重型施工车辆控制系统上的人可以支付300美元,在这里玩一个半小时。 

But before they start, they take a crash course on how to safely operate a bulldozer excavator.

但在他们开始之前,他们要参加一个关于如何安全操作推土机、挖掘机的速成课。 

Then they get to climb into their vehicle.

然后才能到设备上实际操作。 

And they’re tested on their skills, like removing giant tires from one to anther, digging a giant hole in the ground and playing excavator basketball.

有人会测试他们的技能,例如将巨型轮胎从一个设备拆卸到另一个设备上、在沙面上挖一个巨大的洞,以及用挖掘机打篮球篮球。

The attraction is so unusual and draws people from around the country like Sandro Erazo who is visiting from Boston.

该景点不同寻常,吸引了来自波士顿的Sandro Erazo等全国各地的人们。 

I just was down to Vegas for my birthday’s tomorrow and just look for some fun things online to do in Vegas, have a great time.

我正好一路南下到拉斯维加斯度过我的生日,就在明天,然后想从网上找一些维加斯好玩的事儿,希望玩得开心。

Most visitors are older than 14 year old Max Berger, he would operate his vehicle with this.

大多数游客都比14岁的马克斯·伯格(Max Berger)年龄大,他会来这儿玩车辆。 

But it turns out he has lots of experience.

但这个需要很多经验。 

I came here last year around this time so yeah it’s really fun I come back.

我是去年这个时候来这儿的,所以我又回来了,这真的很有趣。 

I’ve been driving machinery4 since I was like three so I love this kind of stuff.

我从三岁起就开始玩机械车了,所以我很喜欢这类东西。 

It’s not just guys who are lured5 by the chance to play this grown-up sandbox, says Mumm.

男生不是唯一被吸引至此游玩的成年人,Mumm说道。 

50% of our clients our woman so it’s just not the guys that want to do it, woman have been secretly wanting to do this.

我们有一半的客人都是女性。所以不仅男生想玩这个,一直以来,女生也暗自喜欢着这个项目。 

Since Dig This opened in 2007, Mumm says business has been steady and he hopes one day to open similar venues6 in other parts of the world.

Mumm说,自从2007 年“Dig This”开设以来,生意做得很稳定,所以他希望能够有一天在世界各地开设类似的景点。

Roman Mamonov from Las Vegas, Nevada, Anna Rice VOA News

内华达州,拉斯维加斯,Roman Mamonov。美国之音,Anna Rice 报道。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
2 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
3 massive QBRx2     
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
参考例句:
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
4 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
5 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
6 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。