在线英语听力室

VOA常速英语2019--特朗普斥巨资庆祝独立日

时间:2019-07-09 23:59:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Fighter jet flyovers1, armored vehicles on the streets and a president’s salute2 to America. We celebrate our history, our people and the heroes who proudly defend our flag, the brave men and women of the United States military. The 4th of July celebration in Washington is not usually about partisan3 politics, but this year, there are protests which include the Trump4 baby blimp and a trump robot tweeting from a toilet. I think it’s very clear the president is politicizing a nonpartisan event, particularly by putting himself in the middle of it. And I feel like the bringing out of planes and tanks, they’re like his little toys so that he can feel better about himself at the taxpayers’ expense. I think Trump is a very divisive president. He does not fundamentally know or care about the difference between right and wrong, as well as Trump supporters. I think he’s doing everything he needs to do to celebrate the country and to support his people, the Forgotten Americans.

战斗机低空飞过、街头上装甲车驶过、美国总统向全国致敬。我们庆祝美国历史、美国人民、美国英雄们,他们以骄傲的姿态捍卫了美国国旗,他们是美国军队勇敢的军人,不论性别。7月4日是美国独立日,这一天,人们通常不会谈论党派政治,不过,今年,有一些抗议事件,包括特朗普宝宝气球和在厕所发推文的特朗普机器人。我认为,很明显,特朗普让非党派活动变得具有政治性,尤其是把自己也掺和在其中的做法。而且我觉得特朗普还动用了飞机和坦克,这些就像他的玩具一样,让他自我感觉更良好,但花的是纳税人的钱。我认为特朗普作为总统是个矛盾体。他根本不知道也不关心对错之间的分别。他的支持者们也是这样。我认为特朗普已经竭尽所能地庆祝独立日并表现出他对美国人民的支持,我这里指的是那些被遗忘了的美国人民。

We have all of our enemies. They come out and they do these up these grand displays with their military equipment. They talk a bunch of nonsense about the United States and you make it like they can beat us. Well, if I was an enemy of the United States, I would be scared right now. Since Trump attended Frances Bastille Day celebration in 2017, he had wanted a military parade. Last year’s plans fell apart amid cost concerns and criticism of militarization, the same issues raised by critics this year. Our strength is the citizens. Our strength is our deep patriotism5 to this country. Our strength comes from the people and it comes from the Constitution. It just doesn’t come from the military and I think that that creates in accurate perception of what the United States really is. The White House insists the focus is on patriotism not politics. The administration has not released a tax payer price tag for the celebration estimated at millions of dollars.

我们有很多敌人。他们每次出来就会摆出这些阵仗,会秀军事装备。他们会大谈特谈关于美国的无稽之谈,给人的感觉就像我们只有臣服的份儿。我想说,如果我曾经与美国为敌的话,那我现在也会感到害怕。自从特朗普2017年参加了法国巴士底日庆祝活动以来,他就想举办阅兵。去年的计划泡汤了,因为有人担心成本问题,也有人苛责太过军事化的问题。今年,评论家们依然提出了这些忧虑。我们的力量就是人民。我们的力量是我们对美国深厚的爱国主义。我们的力量源自于人民、源自于宪法,跟军事无关。我认为这是对美国本质的正确理解。美国政府坚持认为,关键点在于爱国主义,而非政治。特朗普政府并未公布此次为庆祝独立日所耗费的纳税人资金究竟是多少,但有人估测是数百万美元。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flyovers 58592ac559d208c1788bd80817fa6806     
n.立交桥,高架公路( flyover的名词复数 );(单机或编队)低空飞行
参考例句:
  • Flyovers have changed the face of the city. 立交桥改变了城市的面貌。 来自辞典例句
  • To a limited extent one can compare Beijing to Delhi. Wide roads, flyovers andand formal atmosphere. 在某种程度上,可以把北京与德里做个比较:宽阔的马路、立交桥、城市氛围等。 来自互联网
2 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
3 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。