搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
LESSON 70 SOUTH CAROLINA
第七十课 南卡罗来纳州
If there be one state in the Union, Mr. President, that may challenge comparison with any other, for a uniform, zealous1, ardent2, and uncalculating devotion to the Union,
总统先生,如果合众国有一个州,与其他任何一个州就与合众国步调保持一致,对合众国怀有满腔热忱和无限忠诚进行比较的话,
that state is South Carolina. Sir, from the very commencement of the Revolution, up to this hour, there is no sacrifice, however great, she has not cheerfully made;
那么这个州无疑就是南卡罗来纳州。先生,从革命之初一直到此时此刻,如果没有牺牲的话,她就不会令人愉快地取得巨大的胜利;
no service she has ever hesitated to perform.
她在任何时候都会毫不犹豫地履行义务。
She has adhered to you in your prosperity; but in your adversity she has clung to you with more than filial affection. No matter what was the condition of her domestic affairs;
在你顺利时,她追随你;在你陷于逆境时,她以超越了子女对母亲的爱坚定地支持你。不论自己内部事务多么复杂,她都义无反顾;
though deprived of her resources, divided by parties, or surrounded by difficulties, the call of the country has been to her as the voice of God.
尽管剥夺了她的资源,党派分化,困难环伺,对她而言国家的召唤就是上帝的呼唤。
Domestic discord3 ceased at the sound; every man became at once reconciled to his brethren,
内部纷争一旦停止,大家马上恢复兄弟一般的情谊,
and the sons of Carolina were all seen, crowding to the temple, bringing their gifts to the altar of their common country.
卡罗莱纳的儿女们齐聚到神庙前,向他们共同的国家的祭坛献上他们的礼物。
What, sir, was the conduct of the South, during the Revolution?
先生,在大革命期间南卡罗来纳州的准则是什么?
Sir, I honor New England for her conduct in that glorious struggle. But great as is the praise which belongs to her,
先生,我对新英格兰在那场辉煌的斗争中的表现表示尊敬,但是最应该赞美的应该是她,
I think at least equal honor is due to the South.
我认为至少应该给予南卡罗来纳州同样的荣誉。
1 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
2 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
3 discord | |
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。