搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
LESSON 72 THE CHURCH SCENE FROM EVANGELINE
第七十二课 伊万杰琳眼中的教堂景象
So passed the morning away. And lo! with a summons sonorous1, sounded the bell from its tower, and over the meadows a drumbeat.
清晨就这样度过。看啊!随着一声响亮的召唤,高楼敲响钟声,鼓声漫过草地。
Thronged2 erelong was the church with men.
不久人们麇集教堂,
Without, in the churchyard, awaited the women.
在教堂墓地,没有等待的女人。
They stood by the graves, and hung on the headstones, garlands of autumn leaves and evergreens3 fresh from the forest.
他们站在坟墓旁,紧紧抓住墓碑,上面盖着用丛林里采来的秋叶和常青藤编成的花圈。
Then came the guard from the ships, and marching proudly among them entered the sacred portal.
船上下来的卫兵来了,在他们中间自豪地迈着正步,进了神圣的入口。
With loud and dissonant4 clangor echoed the sound of their brazen5 drums from ceiling and casement6,
伴随响亮和刺耳的铿锵声,从顶棚和窗扉回荡着他们铜鼓的响声,
echoed a moment only, and slowly the ponderous7 portal closed, and in silence the crowd awaited the will of the soldiers.
只响了片刻,笨重的大门慢慢关上,人群在沉默中等待士兵的决心。
Then uprose their commander, and spake from the steps of the altar, holding aloft in his hands, with its seals, the royal commission.
他们的指挥官站起身,站在祭坛的台阶讲话,他的手举过头顶,用的是皇家的印信。
"You have convened8 this day," he said, "by his Majesty's orders,
“今天向你们传达陛下的命令,”他说,
clement9 and kind has he been; but how you have answered his kindness, let your own hearts reply!
“陛下一贯仁慈和善;但是,你们是怎么回应的,还是让你们的心来回答吧!
1 sonorous | |
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇 | |
参考例句: |
|
|
2 thronged | |
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 evergreens | |
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 dissonant | |
adj.不和谐的;不悦耳的 | |
参考例句: |
|
|
5 brazen | |
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 | |
参考例句: |
|
|
6 casement | |
n.竖铰链窗;窗扉 | |
参考例句: |
|
|
7 ponderous | |
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
8 convened | |
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合 | |
参考例句: |
|
|
9 clement | |
adj.仁慈的;温和的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。