搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The U.S. Committee on International Religious Freedom, or USCIRF, an independent commission that provides advice to the U.S. Government on religious freedom issues, recently released an update on the implementation1 of Vietnam’s 2018 Law on Belief and Religion.
美国国际宗教自由委员会(简称USCIRF)是一个向美国政府就宗教自由问题提供建议的独立委员会。该委员会最近发布了一份关于越南2018年宗教信仰法实施情况的最新报告。
This law, said Dominic Nardi, a policy analyst2 at USCIRF, “requires all religious groups in Vietnam to register with the government and to report on any of their religious activities”:
USCIRF政策分析师多米尼克?纳迪表示,这项法律“要求越南所有宗教团体向政府登记,并报告一切宗教活动”:
“In some cases it even requires a religious group to seek approval from the government to do things like promote bishops3 or appoint new clergy4 members.”
“在某些情况下,它甚至要求一个宗教团体在做诸如提拔主教或任命新神职人员等事情时,必须获得政府的批准。”
In September 2019, a delegation5 from the U.S. Commission on International Religious Freedom met with a wide range of representatives, including Vietnamese government officials and religious communities, among others. USCIRF found some unregistered groups still face persecution6, said Mr. Nardi:
2019年9月,美国国际宗教自由委员会的一个代表团会见了广泛的代表,包括越南政府官员和宗教团体等。USCIRF发现一些未注册的组织仍然面临迫害,纳尔迪说:
“One of the disturbing things we learned on that trip was that some unregistered groups have faced harassment7 and even physical assaults from Vietnamese police authorities. This is why religious freedom matters.”
“我们在那次会面中了解到的一件令人不安的事是,一些未登记的团体受到越南警察当局的骚扰,甚至人身攻击。这就是为什么宗教自由很重要。”
But for “recognized religious groups, the law did introduce some positive changes, such as granting registered religious organizations legal personhood,” the USCIRF report noted8. Indeed, some of the representatives that USCIRF met with reported that “authorities had generally become more tolerant of religion, and state officials have prominently praised the role of religious organizations in promoting social welfare.”
但USCIRF的报告指出,对于“被认可的宗教团体”,该法律确实引入了一些积极的变化,如授予注册宗教组织法人资格。事实上,USCIRF会见的一些代表报告说,“当局普遍对宗教更加宽容,国家官员也对宗教组织在促进社会福利方面的作用大加赞赏。”
USCIRF found that implementation of Vietnam’s religion law varies considerably9 across provinces and many religious groups that submitted applications reported facing obstacles, such as unreasonably10 long waiting periods.
USCIRF发现,越南不同省份对宗教法的执行情况存在很大差异,许多提交申请的宗教团体报告称,他们面临着障碍,比如不合理的漫长等待期。
U.S. Deputy Assistant Secretary of State Scott Busby has stated that the Vietnamese government’s record on religious freedom is mixed: “We continue to have concern that unregistered religious groups in Vietnam are being harassed11 and are not able to freely practice their religion. That said those groups that have been willing to register under Vietnam's religious freedom law have enjoyed a greater degree of freedom to practice their religions than they have in the past.”
美国副助理国务卿布斯比表示,越南政府在宗教自由方面的记录好坏参半:“我们继续关注越南未注册的宗教团体受到骚扰,无法自由信仰他们的宗教。他们说,那些愿意根据越南宗教自由法登记的团体享有比过去更大的信仰自由。”
The U.S. urges Vietnam to ensure that all Vietnamese citizens are able to exercise their fundamental right to freedom of religion.
美国敦促越南确保所有越南公民能够行使他们的基本宗教自由权利。
1 implementation | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
2 analyst | |
n.分析家,化验员;心理分析学家 | |
参考例句: |
|
|
3 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
4 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
5 delegation | |
n.代表团;派遣 | |
参考例句: |
|
|
6 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
7 harassment | |
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱 | |
参考例句: |
|
|
8 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
9 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
10 unreasonably | |
adv. 不合理地 | |
参考例句: |
|
|
11 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。