搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
It's lunchtime in Rome during the coronavirus pandemic. Restaurant owner Maria Chiari De Felici brings the menu to a customer. He'll have to keep his hands to himself however if he plans to place an order. Most customers welcome this new way to view a menu. They're happy. Some are surprised and intimidated1 at first, but then they realize how easy it is to use. Customer Stefano Pratti scans a quick response or QR code,beaming the restaurants menu to his phone. He still verbally places his order,but since he's not actually touching2 a menu, risks of spreading Covid-19 drop. Good news for Pratti.
在冠状病毒疫情期间,现在是罗马的午餐时间。餐厅老板玛丽亚·基亚里·德·费利奇把菜单带给顾客。不过如果顾客想要点餐的话就得自己动手。大多数的顾客对这种浏览菜单的新方式表示欢迎。他们很开心。一些顾客起先有点惊讶和恐惧,但是随后他们就会意识到使用起来有多简单。顾客斯特凡诺·普拉蒂通过扫描二维码,将餐厅的菜单发到自己的手机上。他仍然口头点单,但因为他并未实际接触菜单,传播冠状肺炎的风险就降低了。这对普拉蒂来说是个好消息。
Finally after two and a half months of imprisonment3, I'm at a restaurant. It's satisfying and if you eat well, it's even better. With staff in a kitchens equivalent of personal protective equipment or PPE, restaurant owners like De Felici hope this is just one step back toward pre-pandemic life. I think we all want to return to life the way we lived before, nothing more. Obviously I hope that with time people trust us more,and take confidence in the extreme safety measures were using here. In addition to masked chefs and scannable menus,the owner cut in half the amount of seating here,and when customers leave, the staff disinfect their tables and chairs. Arash Arabasadi voa news Washington
在家隔离了两个月,我现在终于来到了餐馆里。这很令人满意,如果你吃的不错的话,就更好了。厨房里的员工们都穿着个人防护设备,像德·费利奇这样的餐厅老板希望这是靠近疫情前生活的一步。我想我们都想要回到以前的生活而已。很显然,我希望随着时间的推移,人们可以更加信任我们,并对我们这里使用的极度安全措施充满信心。除了戴口罩的厨师们和和可扫描的菜单,餐厅老板削减了这里一半的座位,顾客离开的时候,员工们会对桌椅进行消毒。记者阿拉什·阿拉巴萨迪,美国之音华盛顿新闻
1 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
2 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
3 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。