在线英语听力室

PBS高端访谈:怀念美国喜剧泰斗卡尔·雷纳

时间:2020-07-10 05:44:34

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

JUDY WOODRUFF: And beloved comedy writer, actor, and director Carl Reiner died last night of natural causes at his home in Beverly Hills, California. Reiner's prolific1 career spanned seven decades, and touched virtually every entertainment genre2, from television to Broadway theater. Amna Nawaz takes a look back at his accomplished3 life.

CARL REINER, Actor: Mel, let him slice his own baloney, huh?

AMNA NAWAZ: From the start, Carl Reiner was a television comedy pioneer, first appearing in 1950 as the sharp-witted straight man on Sid Caesar's "Your Show of Shows."

CARL REINER: Well, look, honey, we're right in the middle of a poker4 game. That's right.

AMNA NAWAZ: There, he met Mel Brooks5, with whom he created comedy classics, like this bit about a 2,000-year-old man.

CARL REINER: Is that true, sir?

MEL BROOKS, Actor: Yes. You want to see my drivers license6?

AMNA NAWAZ: Reiner created, produced and acted in one of the most celebrated7 comedies in television history, "The Dick Van Dyke8 Show." And in the 1970s, he saw success on the big screen, directing films including "Oh, God!" and "The Jerk" with Steve Martin. Film was a family affair. His son Rob directed films like "When Harry9 Met Sally." Carl Reiner's wife, Estelle, had this infamous10 cameo:

ESTELLE REINER, Actress: I'll have what she's having.

AMNA NAWAZ: Reiner was actively11 at work well into his years on sitcoms12, in movies like the "Ocean's 11" franchise13 and on Twitter, where he would share his musings, movie reviews, and political views, right up until yesterday evening about President Trump14. Back in 2016, Reiner spoke15 with the "NewsHour" about how his love of comedy was born and how it stuck with him.

CARL REINER: My influences in comedy started because my parents loved comedy. My parents always sought out comedies. The Marx Brothers were their favorites. Those people who have a sense of humor get through life more comfortably than those who don't.

AMNA NAWAZ: Carl Reiner was 98 years old.

朱迪·伍德乐夫:昨晚,受人爱戴的喜剧作家、演员和导演卡尔·雷纳在加州比弗利山庄的家中与世长辞。雷纳纵横演艺圈70年,留下了很多的作品,几乎涉及了所有的娱乐类型,从电视到百老汇剧院。接下来由阿姆纳·纳瓦兹来回顾他一生的成就。

演员卡尔·雷纳:梅尔,让他自食其果吧?

阿姆纳·纳瓦兹:从一开始,卡尔·雷纳就是电视喜剧的先驱,1950年他在席德·凯撒出演的喜剧《你的演出的演出》中首次以头脑精明的捧哏配角登场。

卡尔·雷纳:好吧,听着,亲爱的,我们正在打扑克呢。是的。

阿姆纳·纳瓦兹:在那里,他遇到了梅尔·布鲁克斯,和他一起创作喜剧经典之作,比如剧情动画电影《两千岁老人》。

卡尔·雷纳:是真的吗,先生?

梅尔·布鲁克斯:是。你想看我的驾照吗?

阿姆纳·纳瓦兹:雷纳还曾出现在他创作的电视史上最著名的喜剧《迪克·范·戴克秀》中。20世纪70年代,他大获成功,很多电影作品都被搬上大荧屏,其中包括《噢!上帝》和与史蒂夫·马丁合作的《The Jerk》。他的家庭成员也参与了电影事业。他的儿子罗伯执导了电影《当哈利遇到莎莉》,卡尔·雷纳的妻子埃斯特尔曾在这个电影客串过,之后就成了她声名狼藉的表演桥段:

女演员埃斯特尔·雷纳:给我来份和她一样的。

阿姆纳·纳瓦兹:雷纳在他的情景喜剧生涯中一直很活跃,比如在《十一罗汉》系列电影里,在推特上,他会分享自己的想法和电影评论,昨晚还在分享自己对特朗普总统的政治观点。早在2016年,雷纳就接受了《新闻一小时》的采访,讲述了他对喜剧的这份热爱是如何诞生的,以及这份热爱是如何伴随着他的。

卡尔·雷纳:我对喜剧的影响始于我父母喜欢喜剧。我父母总是喜欢看喜剧。他们最喜欢的喜剧演员是Marx兄弟。那些有幽默感的人比那些没有幽默感的人生活得更舒适。

阿姆纳·纳瓦兹:卡尔·雷纳享年98岁。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prolific fiUyF     
adj.丰富的,大量的;多产的,富有创造力的
参考例句:
  • She is a prolific writer of novels and short stories.她是一位多产的作家,写了很多小说和短篇故事。
  • The last few pages of the document are prolific of mistakes.这个文件的最后几页错误很多。
2 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
3 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
4 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
5 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
6 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
7 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
8 dyke 1krzI     
n.堤,水坝,排水沟
参考例句:
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
9 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
10 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
11 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
12 sitcoms e9efe427c2759f3f06d1cd5efe314cd3     
n.情景喜剧( sitcom的名词复数 )
参考例句:
  • This is the stuff most stadard TV sitcoms are made of. 这是大多数标注的电视幽默剧所采用的题材。 来自《简明英汉词典》
  • In most countries, prime-time Monday night television is dominated by sitcoms. 在大多数国家,周一晚上的电视黄金时段都由连续剧所占据。 来自互联网
13 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
14 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。