在线英语听力室

VOA慢速英语2020 17岁少年被控入侵推特名人账户

时间:2020-08-01 23:55:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A 17-year-old boy from Florida and two others were charged Friday with temporarily gaining control of the Twitter accounts of several famous people. The accounts belonged to former President Barack Obama, former Vice1 President Joe Biden, Tesla founder2 Elon Musk3 and others.

佛罗里达州一名17岁的男孩以及另外两人周五被指控短暂控制了几位名人的推特账户。这些账户属于前总统巴拉克·奥巴马、前副总统乔·拜登以及特斯拉创始人埃隆·马斯克等人。

Florida state attorney Andrew Warren said suspect Graham Ivan Clark is "a 17-year-old kid who apparently4 just graduated high school." He added, "But make no mistake, this was not an ordinary 17-year-old. This was a highly sophisticated attack on a magnitude not seen before." He called Clark the "mastermind" of the attack.

佛罗里达州检查官安德鲁·沃伦表示,嫌犯格雷厄姆·伊文·克拉克是“一名17岁的孩子,刚刚高中毕业。”他补充说:“但是请不要误解,他可不是一个普通的17岁小孩。这是一次高度复杂的攻击,其攻击强度前所未有。”他称克拉克是这次攻击的“策划者。”

Clark was arrested Friday in Tampa, Florida. He will be charged as an adult under Florida law.

克拉克周五在佛罗里达州坦帕市被捕。根据佛罗里达州法律,他将以成人标准受审。

Federal officials from California also charged Mason Sheppard, a 19-year-old Briton, and Nima Fazeli, 22, of Orlando, Florida in the nationwide investigation5 into the attack.

来自加利福尼亚州的联邦官员在对这起网络攻击的全国性调查中,还指控了佛罗里达州奥兰多市一名19岁的英国人梅森·谢帕德以及22岁的尼玛·法泽利。

Warren told reporters at a news conference Friday, "Clark hacked6 into the Twitter accounts of famous people and celebrities7, but they were not the primary victims." He said Clark took "over $100,000 in Bitcoin in just one day." Bitcoin is a form of digital money not supported by any government but exchanged by many people online.

沃伦在周五的新闻发布会上对记者表示:“克拉克入侵了名人的推特账户,但是这些名人并非受害者。”他说克拉克在短短一天之内就获得了价值超过10万美元的比特币。比特币是一种不受任何政府支持的数字货币,但是很多人在网上交易这种货币。

On July 15, the hackers8 took control and sent out false tweets from the accounts of Musk, Obama, and Biden. Others included Amazon's Jeff Bezos, Microsoft's Bill Gates and billionaires Michael Bloomberg and Warren Buffett. Entertainers Kanye West and his wife, Kim Kardashian West, were also hacked.

7月15日,黑客控制了马斯克、奥巴马以及拜登的推特账户,并发布了虚假的推文。其他人还包括亚马逊公司的杰夫·贝佐斯、微软公司的比尔·盖茨以及亿万富豪迈克尔·布隆伯格和沃伦·巴菲特。艺人坎耶·韦斯特和他的妻子金·卡戴珊的账户也被黑客入侵。

The tweets offered to send $2,000 for every $1,000 sent to an anonymous9 Bitcoin address. Over $100,000 in bitcoins were sent to the address before Twitter could disable the accounts and removed the posts.

这些推文表示,每向匿名比特币地址发送1000美元,就会得到2000美元的回报。在推特禁用这些账户并删除推文之前,价值超过10万美元的比特币被发送给该比特币地址。

On Thursday, Twitter said in an update that the hackers "targeted a small number of employees through a phone spear phishing attack" to gain access to passwords and other credentials10. The social media company said the attackers then used the access to target 130 accounts, sent Tweets from 45, accessed direct messages from 36, and downloaded data from seven others.

推特在周四的最新消息中表示,黑客“通过电话鱼叉式网络钓鱼攻击少数员工”以获得有权限进入的密码和其它凭据。这家社交媒体公司表示,攻击者随后利用该权限进入了130个账户,并从45个账户发布了推文,访问了36人的收件箱,并下载了另外7人的数据。

Florida officials said Clark is facing 30 felony charges. Twitter said it would provide a more detailed11 report later "given the ongoing12 law enforcement investigation."

佛罗里达州官员表示,克拉克面临30项重罪指控。推特公司表示,“鉴于司法调查正在进行当中”,该公司会在稍后提供更详细的报告。

I'm Mario Ritter.

我是马里奥·利特。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
7 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
8 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
9 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
10 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。