搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
A British math expert says all the COVID-causing virus that currently exists in the world could easily fit inside a single can of soda1. The finding shows just how much damage can be caused by very small virus particles.
一位英国数学专家表示,全球现存的所有新冠病毒可以轻松放入一个汽水罐中。该研究结果表明了极其细小的病毒颗粒会造成多大的损害。
Christian2 Yates of the University of Bath studied worldwide rates of new COVID-19 infections and made estimates of the amount of virus in an infected person's blood. He found that there are about two quintillion - or two billion billion - SARS-CoV-2 virus particles in the world at any one time.
巴斯大学的克里斯蒂安·耶茨研究了新冠病毒的全球感染率,并对感染者血液中的病毒数量进行了估算。他发现世界上任意时刻都大约有200亿亿个新冠病毒颗粒。
Yates said he came up with that result by measuring the distance across one virus particle - about 100 nanometers, or 100 billionths of a meter. He then found the total amount of space the virus takes up.
耶茨表示,他通过测量病毒颗粒之间的距离(大约是100纳米,也就是一千亿分之一米)得出了这一结果。然后他发现了这种病毒占用的空间总量。
He said the total is still less than can be contained in a single 330 milliliter soda can. He noted3 that total includes the fact that the particles will leave a lot of space in between when placed together.
他说,这个总量仍然低于一个330毫升的汽水罐的容量。他指出,这个总量包含了以下事实:当放置在一起时,这些粒子之间会留出很大空间。
"It's astonishing to think that all the trouble, the disruption, the hardship and the loss of life that has resulted over the last year could constitute just a few mouthfuls," Yates said in a report on his findings.
耶茨在他的研究报告中表示:“ 想到过去这一年来所有这些麻烦、破坏、艰辛和失去的生命,只是几口的量的病毒造成的,就很惊人。"
More than 2.3 million people have died in the COVID-19 pandemic so far. There have been about 107 million confirmed cases worldwide.
到目前为止,已经有超过230万人死于新冠肺炎大流行。全球大约有1.07亿例确诊病例。
1 soda | |
n.苏打水;汽水 | |
参考例句: |
|
|
2 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
3 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。