搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Tanzanian President John Magufuli has died at a hospital in Dar-Es-Salaam, according to his vice1 president. Reuters David Doyle has more. Speaking on state television, Vice President Samia Suluhu Hassan said Magufuli had died of a heart condition at a hospital in Dar-Es-Salaam. The 61-year-old, one of Africa's most prominent coronavirus sceptics, had not been seen in public since the end of February. Speculation2 was rife3 that he had contracted COVID-19. Magufuli had denounced measures to stop the spread of the virus and labeled vaccines4 a Western conspiracy5. Last week, officials denied he was ill. Government officials also said Magufuli was working normally and that citizens should ignore rumors6 from outside the country. Tanzanian police have arrested four people since last week for allegedly spreading false information about the health of political leaders. That's Reuters David Doyle.
欢迎收听美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。坦桑尼亚副总统称,总统约翰·马古富利已在达累斯萨拉姆的一家医院去世。请听路透社记者大卫·道尔带来更多报道。副总统萨米娅·苏卢胡·哈桑在国家电视台上说,马古富利在达累斯萨拉姆的一家医院因心脏病去世。这名61岁的总统是非洲最著名的冠状病毒怀疑论者之一,他自2月底以来就再也没有公开露面。人们普遍猜测他感染了新冠病毒。马古富利谴责阻止病毒传播的措施,并称疫苗是西方的阴谋。上周,坦桑尼亚官方否认总统得病。政府官员还表示,马古富利工作正常,公民应该无视来自国外的谣言。坦桑尼亚警方自上周以来逮捕了4人,他们涉嫌散布有关政治领导人健康状况的虚假信息。我是路透社记者大卫·道尔。
The suspect in the Atlanta area massage7 parlor8 shootings has been charged with murder. AP's Mike Gracia has details. Twenty-one-year-old Robert Aaron Long has been charged with killing9 eight people at three Atlanta area massage parlors10 Tuesday, with six of the victims identified as Asian. The shootings sparked fears of a targeted attack. But Cherokee County Sheriff's Captain Jay Baker11 told reporters there may have been a different motive12. "He does claim that it was not racially motivated. He apparently13 has an issue, what he considers sex addiction14 and sees these locations as something that allows him to go to these places, and it's a temptation for him that he wanted to eliminate." Less than three full months into the year, the attack was the sixth mass killing of 2021 in the U.S. following a drop off in mass killings15 during the pandemic in 2020. I'm Mike Gracia. This is VOA news.
亚特兰大地区按摩店枪击案的嫌疑人被控谋杀。请听美联社记者麦克·格雷西亚带来详细报道。21岁的罗伯特·亚伦·龙被控星期二在亚特兰大地区的三家按摩院杀害8人,其中6名受害者是亚洲人。枪击事件引发了人们对有针对性袭击的恐惧。但切罗基县警长杰伊·贝克告诉记者,嫌犯的杀人动机可能不同。“嫌犯声称此次枪击案不是出于种族动机。他显然认为自己有性瘾,并把这些地方看作是让自己上瘾而流连忘返的地方,他想消灭这种诱惑。”在2021年尚不到三个月的时间里,这已经是美国第六起大规模杀害袭击事件。而在之前的2020年新冠疫情期间,美国大规模杀害事件有所下降。我是麦克·格雷西亚。欢迎收听美国之音新闻。
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
3 rife | |
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的 | |
参考例句: |
|
|
4 vaccines | |
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
6 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
7 massage | |
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据 | |
参考例句: |
|
|
8 parlor | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
9 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
10 parlors | |
客厅( parlor的名词复数 ); 起居室; (旅馆中的)休息室; (通常用来构成合成词)店 | |
参考例句: |
|
|
11 baker | |
n.面包师 | |
参考例句: |
|
|
12 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
13 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
14 addiction | |
n.上瘾入迷,嗜好 | |
参考例句: |
|
|
15 killings | |
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。