在线英语听力室

PBS高端访谈:新冠期间信仰的重要性

时间:2021-04-07 11:48:19

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

JUDY WOODRUFF: And now to reflection on the importance of faith and science during this pandemic. We journey inside a Catholic monastery1 in rural Georgia. Rickey Bevington from Georgia Public Broadcasting is our guide.

RICKEY BEVINGTON: It's a way of life that traces back to St. Benedict in 5th century Italy, a Trappist monastery devoted2 to the strict observance of Christian3 worship here in rural Conyers, Georgia, 28 men called to live together in poverty, prayer and silence. But not even a sacred cloister4 can keep out a deadly virus.

FATHER AUGUSTINE MYSLINSKI, Abbot Monastery of the Holy Spirit: Our seniors, we love them. We just love them. And we wanted to protect them.

RICKEY BEVINGTON: Abbot Augustine has led this community for four years. Many of the monks5 here are in their 70s and 80s. Four are over 90, making them more at risk of dying from COVID-19. This religious community does live a mostly cloistered6 life behind these abbey walls. But it may surprise you just how public the Monastery of the Holy Spirit is. Every year, some 80,000 visitors of all faiths come for multiday retreats to sing and pray right alongside the monks, to picnic, or just stroll the more than 2,000 acres of beautiful rural landscape. Brother Callistus is the monastery cellarer, its chief operating officer. Overnight, he shuttered the monastery food bank, gift shop, church, and retreat house.

BROTHER CALLISTUS CRICHLOW, Monastery of the Holy Spirit: I guess nobody expected that it would be this long, but that's the reality of what we're living with here.

RICKEY BEVINGTON: Even the monastery doctor was only recently allowed in. He had attended to the monks via phone and video chat.

SISTER BEATRICE POTTER, Monastery of the Holy Spirit: I think I talked to him or texted him every day about one issue or another.

RICKEY BEVINGTON: Sister Beatrice lives alone in a separate building on the monastery grounds. She left her life as a dermatologist7 to live with very little human contact.

SISTER BEATRICE POTTER: And so, when the pandemic happened, whoa.

RICKEY BEVINGTON: Sister Beatrice went from hermit8 to doctor to 28 monks.

SISTER BEATRICE POTTER: I love taking care of people and I love taking care of the monks, very different, though, from the previous 10 years.

RICKEY BEVINGTON: While the development of some coronavirus vaccines10 is tied to research in cell lines derived11 from aborted12 fetuses13 many years ago, the Pfizer and Moderna vaccines do not use or include any fetal tissue. The Vatican has assured the world's estimated 1.2 billion Roman Catholics that getting vaccinated14 against coronavirus is a duty to pursue the common good.

FATHER AUGUSTINE MYSLINSKI: What faith says to science is, serve humanity. This is faith's dialogue with science. Please serve humanity. And I think science does in so many beautiful ways. We're seeing it right now with the vaccine9.

RICKEY BEVINGTON: Both Pope Francis and his conservative predecessor15, Pope Benedict, have received the vaccine. Abbot Augustine says science and faith provide hope.

FATHER AUGUSTINE MYSLINSKI: It's a golden opportunity for humanity to come together and support each other and help each other through this. We're all in this together. And how can we help each other to get to the final end?

RICKEY BEVINGTON: A question seven billion people will be asking as they emerge from their own confinement16. For the "PBS NewsHour," I'm Rickey Bevington in Conyers, Georgia.

JUDY WOODRUFF: Thank you, Rickey Bevington, for taking us inside that very special place.

朱迪·伍德乐夫:现在让我们来反思一下在这场大流行中信仰和科学的重要性。我们参观了乔治亚州乡村的天主教修道院。乔治亚州公共广播公司的瑞奇·贝文顿为我们解说。

瑞奇·贝文顿:这种生活方式可以追溯到公元5世纪意大利的圣本笃,那是乔治亚州科耶斯乡村的一座特拉普修道院,致力于严格遵守基督教信仰。28名男子被呼吁生活在一起,生活在贫穷、祈祷和沉默之中。但即使是神圣的修道院也无法抵挡致命的病毒。

圣神修道院院长奥古斯丁·迈斯林斯基神父:我们的老人,我们爱他们。我们就是爱他们。我们想要保护他们。

瑞奇·贝文顿:奥古斯丁院长领导这片社区已经四年了。这里的许多僧侣都七八十岁了,其中有4个人的年龄超过了90岁,他们死于新冠的风险更大。这一宗教团体在这些修道院的围墙后过着隐居的生活,但你可能会惊讶于圣灵的修道院的公开程度。每年约有8万名不同宗教信仰的游客前来多日静修,与僧侣们一起唱歌、祈祷、野餐,或者只是在2000多英亩美丽的乡村风景中漫步。卡利斯特修士是修道院的酒窖主管,是修道院的首席运营官。他于一夜之间关闭了修道院的食品银行、礼品店、教堂和休养所。

圣灵修道院卡利斯·克里克洛修士:我想没人会想到会有这么长时间,但这就是我们生活在这里的现实。

瑞奇·贝文顿:甚至修道院的医生也是最近才被允许进入的,他通过电话和视频与僧侣们聊天。

比阿特丽斯·波特修女,圣灵修道院:我想我每天都和他谈这个或那个问题。

瑞奇·贝文顿:比阿特丽斯修女独自住在修道院的一幢独立建筑里。她放弃了皮肤科医生的生活,生活中很少与人接触。

比阿特丽斯·波特修女:所以,当流行病发生的时候,哇。

瑞奇·贝文顿:比阿特丽斯修女从隐士变成了医生,后来变成了28个修道士。

比阿特丽斯·波特修女:我喜欢照顾别人,也喜欢照顾修道士,虽然和过去10年很不一样。

瑞奇·贝文顿:虽然一些冠状病毒疫苗的开发与许多年前从流产胎儿中提取的细胞系的研究有关,但辉瑞和Moderna疫苗不使用或不包括任何胎儿组织。梵蒂冈向全世界约12亿罗马天主教徒保证,接种冠状病毒疫苗是追求共同利益的责任。

奥古斯丁·迈斯林斯基神父:信仰对科学说的是,为人类服务。这是信仰与科学的对话。请为人类服务。我认为科学用很多美好的方式。我们现在就在疫苗上看到了。

瑞奇·贝文顿:教皇方济各和他的保守派前任教皇本笃都已接种了该疫苗。奥古斯丁说,科学和信仰为我们带来希望。

奥古斯丁·迈斯林斯基神父:这是一个千载难逢的机会,让人类团结起来,互相支持,互相帮助,度过难关。我们都在一起。我们怎样才能互相帮助走到最后呢?

瑞奇·贝文顿:这是70亿人在摆脱隔离后将会问的一个问题。这里是PBS新闻一小时,我是里奇·贝文顿,乔治亚州科尼尔斯报道。

朱迪·伍德乐夫:谢谢,里奇·贝文顿,带我们走进这个特别的地方。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
5 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
6 cloistered 4f1490b85c2b43f5160b7807f7d48ce9     
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
7 dermatologist dermatologist     
n.皮肤科医师
参考例句:
  • I think you should see a dermatologist first.我想你应当先看皮肤科大夫。
  • The general practitioner referred her patient to a dermatologist.家庭医生把她的病人交给了皮肤科医生。
8 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
9 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
10 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
11 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
12 aborted dfb7069bfc6e0064a6c667626eca07b4     
adj.流产的,失败的v.(使)流产( abort的过去式和过去分词 );(使)(某事物)中止;(因故障等而)(使)(飞机、宇宙飞船、导弹等)中断飞行;(使)(飞行任务等)中途失败
参考例句:
  • The rocket flight had to be aborted because of difficulties with computer. 因电脑出故障,这次火箭飞行只好中辍。 来自《简明英汉词典》
  • They aborted the space flight finally. 他们最后中止了这次宇航飞行。 来自《简明英汉词典》
13 fetuses eae25b106f4ed68558631a5bf44c9293     
n.胎,胎儿( fetus的名词复数 )
参考例句:
  • DNA was extracted from fetuses at mid-gestation, about 10 days past conception. DNA从受孕大约10天后的中期妊娠胚胎中提取。 来自互联网
  • Brucellosis is a disease that causes fetuses to abort in cattle. 普鲁士菌病是一种可以导致牲畜胎儿夭折的疾病。 来自互联网
14 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
15 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
16 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。