在线英语听力室

PBS高端访谈:《音乐之声》男主角去世

时间:2021-04-07 11:54:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

JUDY WOODRUFF: And a passing to note tonight. Award-winning actor Christopher Plummer died today at his home in Connecticut. During his nearly 70-year career, Plummer became known for a wide variety of roles that won him an Oscar, two Emmys and a pair of Tony Awards along the way. Jeffrey Brown looks back on some of Plummer's most iconic roles.

JEFFREY BROWN: He was a leading Shakespearian actor throughout his life, but it was this role ...

CHRISTOPHER PLUMMER, Actor: As I sound your signals, you will step forward and give your names.

JEFFREY BROWN: ... as Captain von Trapp opposite Julie Andrews in the beloved 1965 film "Sound of Music" that catapulted Canadian-born actor Christopher Plummer to stardom. He famously disparaged1 the part at first, but later came to terms with it and the success it brought. Plummer went on to star in a wide range of films, from Tolstoy in "The Last Station" to playing the voice of the villain2 in the cartoon film "Up." And he had an extraordinary film renaissance3 late in life.

CHRISTOPHER PLUMMER: I'm gay.

JEFFREY BROWN: His role in "Beginners" as a man who comes out as gay after 44 years of marriage made him the oldest actor to win an Oscar, at 82.

CHRISTOPHER PLUMMER: My mother once predicted that I would have to wait to be a very old man before receiving recognition4 in our profession. She was absolutely right, of course.

JEFFREY BROWN: He continued acting5 in recent years, starring in the crime thriller6 "All The money in the World" and in the 2019 film "Knives Out." Christopher Plummer died at his Connecticut home this morning after a blow to his head from a fall. He was 91 years old. For the "PBS NewsHour," I'm Jeffrey Brown.

朱迪·伍德拉夫:今晚播报一则死讯。获奖演员克里斯托弗·普卢默今天在康涅狄格州的家中去世。在普卢默近70年的职业生涯中,他以各种各样的角色而闻名,这为他赢得了一次奥斯卡、两次艾美奖和两次托尼奖。杰弗里·布朗回顾了普卢默的一些最具代表性的角色。

杰弗里·布朗:他一生都在饰演莎士比亚戏剧的男主角,但正是这一角色……

演员克里斯托弗·普卢默:当我发出你的信号时,你就要站出来说出你的名字。

杰弗里·布朗:克里斯托弗·普卢默在1965年的电影《音乐之声》中饰演冯·特拉普上校,他与演员朱莉·安德鲁斯的对手戏使得这位加拿大出生的演员一举成名。大家都知道,他一开始对这个角色不屑一顾,但后来他接受了这个角色及其带来的成功。普卢默随后出演了一系列电影,包括《最后一站》中饰演托尔斯泰,以及在卡通电影《飞屋环游记》中为老顽童配音。他晚年时凭借一部电影大获成功。

克里斯托弗·普卢默:我是同性恋。

杰弗里·布朗:他在《初学者》中扮演一个在结婚44年后以同性恋身份出现的男人,这使他成为获奥斯卡奖的最高龄演员——他当时82岁。

克里斯托弗·普卢默:我母亲曾经预言,我必须等到年事已高,才能在业内得到认可。当然,她是绝对正确的。

杰弗里·布朗:近年来他依然在演戏,他主演了犯罪惊悚片《金钱世界》和2019年的电影《利刃出鞘》。克里斯托弗·普卢默今早在康涅狄格州的家中摔倒撞到头部后身亡,享年91岁。我是杰弗里·布朗。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disparaged ff1788e428b44c5ea75417fb2d561704     
v.轻视( disparage的过去式和过去分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • French-Canadian fur trappers and Sioux disparaged such country as "bad lands. " 法语的加拿大毛皮捕兽器和苏人的贬低国家作为“坏土地”。 来自互联网
  • She disparaged her student's efforts. 她轻视她的学生做出的努力。 来自互联网
2 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
3 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
4 recognition zUYxm     
n.承认,认可,认出,认识
参考例句:
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。