搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
【情景再现】
公司老板对新员工要求很高,稍有差池就会招来狠批。这天,一位新手因为工作失误给公司造成了一些损失,他一个劲地解释自己不该疏忽大意,再三承诺以后不再犯类似的错误了,可老板正在气头上,吼道:Lay off!
Lay off! 别再讲了!
lay off (sb.)是习语,表示不再做令人讨厌的事等,例如:Lay off! You're messing up my hair! 住手!你把我的头发都弄乱了! lay off还可接物作宾语,表示不再做或使用有害的事物等,例如:
You must lay off alcohol1 for a while. 在一段时期内你必须禁酒。另外lay off sb.还可表示解雇某人。
【英语情景剧】
Benjamin: I promise I won't make the same mistake again. Please give me another chance.
本杰明:我保证今后再也不犯同样的错误了。请再给我一次机会。
Boss: Lay off! You have caused our company so much loss! You are fired!
老板:别再讲了!你给我们公司造成了太大的损失了。你被解雇了。
1 alcohol | |
n.酒精,乙醇;含酒精的饮料 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。