在线英语听力室

凯瑟琳升职记:反对对方观点之别再说了

时间:2021-07-09 09:06:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

【情景再现】

公司老板对新员工要求很高,稍有差池就会招来狠批。这天,一位新手因为工作失误给公司造成了一些损失,他一个劲地解释自己不该疏忽大意,再三承诺以后不再犯类似的错误了,可老板正在气头上,吼道:Lay off!

Lay off! 别再讲了!

lay off (sb.)是习语,表示不再做令人讨厌的事等,例如:Lay off! You're messing up my hair! 住手!你把我的头发都弄乱了! lay off还可接物作宾语,表示不再做或使用有害的事物等,例如:

You must lay off alcohol1 for a while. 在一段时期内你必须禁酒。另外lay off sb.还可表示解雇某人。

【英语情景剧】

Benjamin: I promise I won't make the same mistake again. Please give me another chance.

本杰明:我保证今后再也不犯同样的错误了。请再给我一次机会。

Boss: Lay off! You have caused our company so much loss! You are fired!

老板:别再讲了!你给我们公司造成了太大的损失了。你被解雇了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alcohol AxCzB     
n.酒精,乙醇;含酒精的饮料
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors.法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。
  • The alcohol is industrial.这些酒精是供工业用的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。