搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
【情景再现】
本周末有一个休闲聚会,说要求全体员工都要参加。Jenny倒很想借此机会独自出去轻松下,心想反正公司也不用上班。没想到让经理用一大堆理由狠批了一顿。走出办公室后气愤的Jenny自言自语地说:That's a lot of bull1!
That's a lot of bull!一派胡言!
bull本义是“公牛”,不过在这里指的却是“胡说八道,完全错误的事情”,而a lot of bull则相当于a lot of bullshit,表示“一派胡言,胡扯,胡说八道”。所以,如果你听到某人在你面前胡说一气,还煞有介事,你就可以说:That's a lot of bull!
【英语情景剧】
Jane: Our manager said the party is very important, every one must be present.
简:经理说聚会很重要,每个人都要参加。
Shirley: That's a lot of bull! Why on weekend rather than workday?
雪莉:胡说八道!为什么是周末而不是工作日?
1 bull | |
n.公牛,买进证券投机图利者,看涨的人 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。