搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
This is VOA News. Reporting by remote, I'm David Byrd.
这里是美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。
U.S. President Joe Biden has announced new steps to vaccinate1 more Americans against COVID-19 while criticizing those who have not gotten their shots.
美国总统乔·拜登宣布采取新措施,为更多美国人接种新冠疫苗,同时批评了那些没有接种疫苗的人。
AP's Sagar Meghani reports.
美联社的萨加尔·梅格哈尼带来报道。
The president says most Americans have done the right thing by getting vaccinated2.
总统说,大多数美国人都做了正确的事,接种了疫苗。
He and they are frustrated3 by the 80 million who have not.
他和他的政府对8000万没有接种疫苗的人感到失望。
"We've been patient, but our patience is wearing thin. And your refusal has cost all of us."
“我们一直很有耐心,但我们的耐心正逐渐消失。你们的拒绝让我们大家都付出了代价。”
Among other steps, he's rolling out sweeping4 federal vaccine5 requirements affecting as many as 100 million Americans, including mandating6 that all employers with more than 100 workers require vaccinations7 or weekly tests.
其他措施,他推出了涉及多达一亿美国人的全面联邦疫苗要求,包括命令所有员工超过100人的雇主,对员工提出接种疫苗或进行每周检测的要求。
The moves come as the U.S. sees a sharp rise in cases, about 300 percent more each day than at this time last year.
与此同时,美国的病例急剧增加,每天新增比去年同期上升大约300%。
Sagar Meghani, at the White House.
萨加尔·梅格哈尼于白宫报道。
The Los Angeles board of education has voted to require students 12 and older to be vaccinated against the coronavirus if they attend in-person classes in the nation's second largest school district.
洛杉矶教育委员会投票决定,要求在美国第二大学区上课的12岁及以上的学生接种冠状病毒疫苗。
The board's vote Thursday makes Los Angeles by far the largest of a very small number of districts with a vaccine requirement.
该委员会周四的投票使洛杉矶成为目前少数要求接种疫苗的地区中最大的一个。
Nearby Culver City imposed a similar policy last month for its 7,000 students.
附近的卡尔弗市上个月对其7000名学生实行了类似的政策。
L.A. has about 630,000 students.
洛杉矶大约有63万名学生。
Under the plan for Los Angeles, students 12 and up who participate in sports and other extracurricular activities need to be fully8 vaccinated by the end of October.
根据洛杉矶的计划,参加体育和其他课外活动的12岁及以上的学生需要在10月底之前全面接种疫苗。
A down day on Wall Street, the Dow Jones Industrial Average fell 0.43 percent, the S&P 500 lost 0.46 percent and the NASDAQ dropped 0.25 percent.
华尔街今日股市下跌,道琼斯工业平均指数下跌0.43%,标准普尔500指数下跌0.46%,纳斯达克指数下跌0.25%。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 vaccinate | |
vt.给…接种疫苗;种牛痘 | |
参考例句: |
|
|
2 vaccinated | |
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的 | |
参考例句: |
|
|
3 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
4 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
5 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
6 mandating | |
托管(mandate的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 vaccinations | |
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤 | |
参考例句: |
|
|
8 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。