在线英语听力室

VOA常速英语2022 土耳其对卡瓦拉的定罪引发国际谴责

时间:2022-07-20 02:35:09

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Turkey faces growing domestic and international backlash over the conviction of a Turkish philanthropist, who was imprisoned1 for life without parole on Monday on charges of seeking to overthrow2 the government.

土耳其国内和国际社会对一名土耳其慈善家被定罪的反应日益强烈。周一,这位慈善家因被控试图推翻政权而被判终身监禁,不得假释。

The case widely condemned3 as politically motivated could strain ties with Turkey's Western allies.

这起案件被广泛谴责为出于政治动机,可能会导致土耳其与西方盟友的关系紧张。

Dorian Jones reports from Istanbul.

多里安·琼斯在伊斯坦布尔报道。

The life sentence given to Osman Kavala and the imprisonment4 of seven others to 18 years for seeking to overthrow the government continues to trigger national and international outrage5.

奥斯曼·卡瓦拉因试图推翻政府罪名而被判处无期徒刑,其他7人被判处18年监禁,该判决持续引发着国内和国际上的愤怒。

Emma Sinclair-Webb, Turkey representative of the New York-based Human Rights Watch, criticized the sentencing.

总部设在纽约的人权观察组织的土耳其代表艾玛·辛克莱-韦布批评了这一判决。

"It's really a warning not just to human rights defenders6 and to civil society, but to the whole society that criticism and oppositional7 statements and activities will be targeted.

“这不仅是对人权捍卫者和公民社会的警告,也是对整个社会的警告,批评和反对言论以及行动将成为被打击的目标。

It's a warning to everyone that this government will come after you if it wants to."

这是在警告所有人说,政府会找上你,只要它想这么做。”

Many of Turkey's Western allies also condemned the conviction.

土耳其的许多西方盟友也对这一判决表示谴责。

In a statement, U.S. State Department spokesman Ned Price called for Kavala's release, saying the verdict was "deeply troubling" and "unjust."

美国国务院发言人普莱斯在一份声明中呼吁释放卡瓦拉,称该判决“令人深感不安”和“不公正”。

Turkish Justice Minister Bekir Bozdag responded, saying the countries had no right to criticize Turkey's judiciary.

土耳其司法部长博兹达格回应说,这些国家无权批评土耳其的司法制度。

Kavala's prosecution8 has become a symbol of what critics say is Turkey's authoritarian9 slide under President Recep Tayyip Erdogan's rule, an accusation10 the president strongly rejects.

针对卡瓦拉的这起诉讼已经成为批评人士所说的土耳其在总统埃尔多安统治下滑向独裁的象征,这一指控遭到了总统的强烈否认。

In 2019, Kavala's prosecution was ruled politically motivated by the European Court of Human Rights, which called for his immediate11 release.

2019年,欧洲人权法院裁定对卡瓦拉的起诉是出于政治动机,要求立即将其释放。

But with Erdogan playing a pivotal role in seeking to end the Russia-Ukraine conflict, analysts12 suggest Erdogan is likely calculating that the diplomatic fallout will likely be confined to angry rhetoric13.

但由于埃尔多安在寻求结束俄乌冲突方面发挥了关键作用,分析人士认为,埃尔多安可能估计,外交后果很可能仅限于愤怒的言辞。

But, with Kavala and his co-defendants expected to appeal their convictions, the controversy14 will likely continue.

但是,由于卡瓦拉和他的共同被告预计将提出上诉,争论可能仍会持续。

Dorian Jones, of VOA News, Istanbul.

多里安·琼斯,美国之音新闻,伊斯坦布尔报道。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
2 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
5 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
6 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
7 oppositional cdcf923acc34a1ba5ec48ee0407e1fb6     
反对的,对抗的
参考例句:
  • I wish to forcefully grasp fragile and entirely oppositional poles, allowing them to coexist. 我想要强押起脆弱的、完全相斥的两端,让他们共存。
  • Robot Soccer game is an international and high-tech oppositional activity that develops rapidly in recent years. 机器人足球比赛是近年来在国际上迅速开展起来的高技术对抗活动。
8 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
9 authoritarian Kulzq     
n./adj.专制(的),专制主义者,独裁主义者
参考例句:
  • Foreign diplomats suspect him of authoritarian tendencies.各国外交官怀疑他有着独裁主义倾向。
  • The authoritarian policy wasn't proved to be a success.独裁主义的政策证明并不成功。
10 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
13 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
14 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。