搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
This is VOA News. I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻。乔·拉姆齐报道。
European Parliament President Roberta Metsola on Saturday said those responsible for war crimes committed in Ukraine need to pay.
欧洲议会主席梅索拉星期六说,那些在乌克兰犯下战争罪的人必须付出代价。
"It is no longer a matter of how.
“这不再是如何解决的问题。
It is a matter of when and even now that we see already the cases that are being prosecuted1 in Ukraine.
这是一个时间问题,甚至现在,我们已经发现了乌克兰正在被起诉的案件。
The information that is being gathered by different member states by the United States, by the United Kingdom,
不同成员国、美国和英国收集的信息
it is about bringing persons accountable including Vladimir Putin to justice.
是为了将包括普京在内的责任人绳之以法。
Without that we will not have peace."
没有这些,我们就不会有和平。”
The president of the European Parliament visited the western Ukrainian city of Lviv on Saturday
周六,欧洲议会总统成员访问了乌克兰西部城市利沃夫,
as a three-day war crimes conference was being held there.
当时那里正在举行为期三天的战争罪会议。
The head of the International Atomic Energy Agency said on Saturday talks were ongoing2 with Iran on two sets of important matters,
国际原子能机构总干事周六表示,正在与伊朗就两组重要问题进行谈判,
including the science sector3, and there was great expectation about the process.
其中包括科学领域,人们对这一进程充满期待。
"There is great expectation about our joint4 work in order to move forward in the issues that Iran and the agency are working on,
人们对我们的联合工作抱有很大的期望,以便在伊朗和原子能机构正在处理的问题上取得进展,
to clarify and to bring credible5 assurances about the nuclear program in Iran."
阐明并就伊朗的核项目提供可信的保证。”
Rafael Grossi began meetings in Tehran on Friday that diplomats6 said were meant to push Iran to cooperate with
拉斐尔·格罗西周五开始在德黑兰举行会议,外交官们表示,这些会议旨在推动伊朗与国际原子能机构合作,
an IAEA investigation7 into uranium traces found at undeclared sites that had been enriched close to nuclear-weapons grade.
调查在未公开的地点发现的铀痕迹,这些铀已被浓缩到接近核武器级别。
Residents searched through the remains8 of their charred9 homes Saturday as an Indonesian state energy firm
印尼一家国有能源公司星期六为雅加达一个燃料仓库起火道歉,居民们在被烧焦的房屋废墟中搜寻。
apologized for a fire at a Jakarta fuel storage depot10 it said killed at least 18 people, including two children.
该公司说,至少18人在火灾中丧生,其中包括两名儿童。
Dozens were also injured and police said three people were still missing after Friday night's blaze at the depot in north Jakarta.
还有数十人受伤,警方表示,周五晚上雅加达北部的火车站发生火灾后,仍有三人失踪。
Follow us on the VOA mobile app. This is VOA News.
通过美国之音手机应用程序关注我们。这里是美国之音新闻。
1 prosecuted | |
a.被起诉的 | |
参考例句: |
|
|
2 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
3 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
4 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
5 credible | |
adj.可信任的,可靠的 | |
参考例句: |
|
|
6 diplomats | |
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人 | |
参考例句: |
|
|
7 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
8 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
9 charred | |
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦 | |
参考例句: |
|
|
10 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。