在线英语听力室

VOA常速英语2023 国际刑警查获“暗网”毒品市场

时间:2024-04-18 03:17:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

国际刑警查获“暗网”毒品市场

  A multi-continental crackdown has halted a major "dark web" drugs marketplace, with international police arresting 288 suspects and recovering more than 50 million euros in cash and virtual currency, Europol said Tuesday.

  欧洲刑警组织周二表示,多国开展的打击行动已经阻止了一个主要的“暗网”毒品市场,国际警察逮捕了288名嫌疑人,并追回了5000多万欧元的现金和虚拟货币。

  The operation by US, British, Brazilian and European law enforcement also netted almost a ton of drugs and 117 firearms, Europe's policing agency said.

  欧洲警察机构表示,美国、英国、巴西和欧洲执法部门的行动还缴获了近一吨毒品和117支枪支。

  The largest number of arrests were in the United States with 153, Britain 55, Germany 52 and the Netherlands, 10.

  逮捕人数最多的国家是美国,有153人,英国55人,德国52人,荷兰10人。

  One suspect was also arrested in Brazil.

  一名嫌疑人也在巴西被捕。

  The northeastern US state of Vermont now allows non-residents to use its assisted suicide law.

  美国东北部的佛蒙特州现在允许非居民使用其辅助自杀法。

  AP correspondent Norman Hall reports.

  美联社记者诺曼·霍尔报道。

  Vermont is now the first state to change its medically assisted suicide law to allow terminally ill people from out of state to take advantage of it to end their lives.

  佛蒙特州现在是第一个改变其医疗辅助自杀法的州,允许州外的绝症患者利用这一法律结束自己的生命。

  Before Vermont removed its residency requirement Tuesday, it had reached a settlement with the Connecticut woman who has terminal cancer to allow her to take advantage of its law, provided she complies with other aspects of it.

  在佛蒙特州周二取消其居民限制之前,它已经与康涅狄格州的癌症晚期妇女达成了一项协议,允许她利用该州的法律,前提是她遵守法律的其他方面。

  Vermont is one of 10 states that allow medically assisted suicide.

  佛蒙特州是允许医疗辅助自杀的10个州之一。

  Critics of such laws say without the residency requirements states risk becoming assisted suicide destinations.

  批评这类法律的人士表示,如果没有居住限制,这些州可能会成为辅助自杀的目的地。

  I'm Norman Hall.

  我是诺曼·霍尔。

  Thousands of film , television writers headed to picket1 lines on Tuesday for their work stoppage in first one in 15 years, sending Hollywood into turmoil2 and disrupting TV production as the industry wrestles3 with the shift to streaming.

  周二,数千名电影、电视编剧走上警戒线,进行了15年来的首次罢工。这让好莱坞陷入混乱,电视制作一并被扰乱,因为该行业正在努力应对向流媒体的转变。

  The Writers Guild4 of America says its leadership unanimously supported a strike after failing to reach an agreement for higher pay from studios such as Disney and Netflix.

  美国编剧协会表示,由于未能与迪士尼和网飞等电影公司就加薪方面达成一致,其领导层一致支持罢工。

  WGA represents roughly 11,500 writers and said, quote, "the companies' behavior has created a gig economy inside a union workforce5."

  美国作家协会代表了大约11500名作家,并表示,“这些公司的行为在工会员工中创造了一种零工经济。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 picket B2kzl     
n.纠察队;警戒哨;v.设置纠察线;布置警卫
参考例句:
  • They marched to the factory and formed a picket.他们向工厂前进,并组成了纠察队。
  • Some of the union members did not want to picket.工会的一些会员不想担任罢工纠察员。
2 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
3 wrestles bdef7c841834b3bf99a24907d02ed3eb     
v.(与某人)搏斗( wrestle的第三人称单数 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • The book also wrestles with the idea of individualism. 书中也与个人英雄主义的观念进行搏斗。 来自互联网
  • He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our skill. 和我们搏斗的人锻炼了我们的勇气,磨练了我们的技能。 来自互联网
4 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
5 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。