搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The Nigerian prosecutor1 in multi-billion dollar lawsuits2 against Pfizer says reaching an out-of-court settlement depends on Pfizer's acceptance of the government's final terms to end charges against the U.S. pharmaceutical3 giant.
According to the lawyer representing Nigeria, Babatunde Irukera, some progress has been achieved in settlement talks with Pfizer. But he denied reports that an agreement has been reached.
"There is a newspaper publication today that announces a settlement and even states amounts of money to be given to who and all that and Kano's state's position is that this is not the case," said Irukera. "We will not deny there has been very, very serious discussions and that there is a possibility of a resolution. But to say that one has been reached is completely untrue."
Abu Madaki, holds her daughter, tested with meningitis epidemic4 experimental drug and now suffering physical disability and brain damage in Kano, Nigeria (File)
The federal government and the northern state of Kano are suing Pfizer for a combined $8.5 billion and pressing criminal charges over the 1996 testing of the drug Trovan on Nigerian children in Kano during a meningitis outbreak.
Eleven children are alleged5 to have died after taking Trovan, which is alleged to have caused deformities such as blindness, deafness, brain damage and paralysis6 in 189 others.
The Nigerian government also alleges7 that Pfizer failed to obtain all the required approvals for the trial and did not get proper consent of the patients' families.
Pfizer rejects all the charges. It says Trovan saved lives and the alleged victims were affected8 by meningitis, not the drug. The drug manufacturing giant says the trial was carried out with the consent of the Nigerian government.
Nigeria and Pfizer representatives have been negotiating an out-of-court settlement since last year. Pfizer officials say a settlement process was ongoing9 and the company is keen to stay at the negotiating table until an agreement was reached. The case against Pfizer in Kano has been adjourned10 until early April to allow for a deal.
In January, a New York-based court ruled that Nigerian families can sue Pfizer in U.S. courts, overturning rulings by a lower court.
1 prosecutor | |
n.起诉人;检察官,公诉人 | |
参考例句: |
|
|
2 lawsuits | |
n.诉讼( lawsuit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 pharmaceutical | |
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的 | |
参考例句: |
|
|
4 epidemic | |
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的 | |
参考例句: |
|
|
5 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
6 paralysis | |
n.麻痹(症);瘫痪(症) | |
参考例句: |
|
|
7 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
9 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
10 adjourned | |
(使)休会, (使)休庭( adjourn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。