在线英语听力室

VOA标准英语2009年-Russia-EU Summit Ends with Differences Ove

时间:2009-07-14 06:01:26

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A tense summit meeting between Russia and the European Union has failed to provide assurances Europe will not face another mid-winter gas cutoff. Russian President Dmitri Medvedev has also warned that stronger European ties with former Soviet1 republics should not turn into an anti-Russian coalition2.
 
EU Commission President Barroso, Russian President Medvedev, Czech President Klaus and EU Foreign Policy Chief Javier Solana in Khabarovsk, 22 May 2009

Meeting in the city of Khabarovsk in the Russian Far East, Russian and EU leaders failed to bridge differences that block assurances of reliable gas supplies to Europe. Russian President Dmitri Medvedev said his country has no problem supplying the fuel or honoring its delivery commitments to Europe. He blamed the continent's recent energy disruptions on the inability of Ukraine to pay for its own supplies. About 20 percent of Europe's supply of natural gas comes from Russia through Ukrainian pipelines3.

Mr. Medvedev says assurances should be provided by those who pay for the gas, and there is room here for cooperation.

The Russian leader notes that if Ukraine has the money, fine, though he expresses doubt that it does.

Russia prepared to help Ukraine

He says partners in such circumstances help their partners. President Medvedev said Russia is prepared to help Ukraine, but wants a considerable part of this work to be assumed by the European Union and countries interested in reliable and secure energy cooperation.

Russia is also seeking to replace the so-called Energy Charter Treaty, a 1990's agreement on integration4 of European and former Soviet energy sectors5. Moscow signed, but did not ratify6 the treaty, which would provide foreign commercial access to Russian pipelines. The European Union does not want the Charter scrapped7, but EU Commission President Jose Manuel Barroso said Russia has put forth8 interesting suggestions.

"We could consider those proposals in the process of revision of the Energy Charter Treaty," he said.

Moscow suspicious of EU partnership9 program

Moscow is also suspicious of the EU's Eastern Partnership Program with several former Soviet republics. President Medvedev warned in Khabarovsk that the outreach program should not turn into an anti-Russian coalition.

He says what concerns Russia is that in some countries, the European Partnership is seen as a partnership against Russia. The Kremlin leader says he does not have in mind EU leadership nor any of the partners at the table [in Khabarovsk], but rather other countries.

The Partnership Program is designed to enhance Europe's relationship with Armenia, Azerbaijan, Belarus Georgia, Moldova, and Ukraine.

Positive comments about summit

Despite tensions at the summit, Czech President Vaclav Klaus said the summit increased mutual10 trust between the EU and Russia. The Czech Republic holds the EU's rotating presidency11.

The venue12 chosen by Russia, the city of Khabarovsk, is near China, about 8,000 kilometers east of Brussels. President Medvedev made a point on Thursday of noting EU leaders would understand how great Russia is by having to fly so far.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
2 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
3 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
4 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
5 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
6 ratify uATzc     
v.批准,认可,追认
参考例句:
  • The heads of two governments met to ratify the peace treaty.两国政府首脑会晤批准和平条约。
  • The agreement have to be ratify by the board.该协议必须由董事会批准。
7 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
10 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
11 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
12 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。