在线英语听力室

胡敏读故事记单词托福词汇096

时间:2009-10-16 08:14:21

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Lesson 96 Never Too Busy 永不太忙

 

Words:

 

feat1 n. 功绩,壮举

 

feeble adj. 微弱的,衰弱的

 

feed vt. 喂养,饲养;吃草,靠。。。为生;n. 饲料,饲养

 

feign2 v. 假装,伪装

 

feminism n. 女权运动

 

feminist3 n. 女权主义者

 

fencing n. 围墙,栅栏;击剑术

 

ferment4 vt. 使发酵

 

fermentation n. 发酵

 

ferret v. 搜索,查获

 

ferry n. 渡口,渡船

 

fertile adj. 肥沃的,富饶的;能繁殖的;主意多的,有创造力的

 

fertilize5 vt. 施肥,使丰饶;使受精

 

fertilized6 egg 受精卵

 

fertilizer n. 肥料(尤指化学肥料)

 

fervent7 adj. 热情的,强烈的,热烈的

 

fervor8 n. 热情,热烈

 

fester v. 溃烂,化脓

 

festive9 adj. 欢宴的,欢庆的;节日的,欢乐的

 

fetter10 vt. 带脚镣,束缚

 

feud11 n. 世仇

 

feudal12 adj. 封建制度的

 

“It would be a major feat if I can make it through today,” Ruth said. “I have to wake up early to feed my dog. He’s been looking

feeble, but I think he’s just feigning13 for attention. Then I have to submit my report on feminism. I have to ferret out my original research. I’m not a feminist, so it has been very difficult for me to write about it. At 8:00 a.m., I have fencing class. Then I have wine making class. We’re learning about the fermentation process. I think we’ll be fermenting14 red grapes.”

 

“Don’t you have any breaks?” Lydia asked.

 

“No,” replied Ruth. “I’ll be riding the ferry across the river to the zoo. I’ll be visiting a pair of panda bears. The female has reached a fertile age. The zoo is hoping that the male will fertilize her. After that, I’ll be viewing the fertilized egg of an ostrich15.”

 

“What’s next?” Lydia asked.

 

“I need to spread fertilizer on the grass in the front yard,” Ruth replied, “Then I need to check the wound on my dog’s paw. I’m afraid it might fester if I don’t get medicine for it.”

 

“Do you feel fettered16 by your dog?” asked Lydia.

 

“No, I am a fervent animal lover,” replied Ruth. “Any of my dog’s sad eyes always stirs the fervor in my heart.”

 

“What will you be doing in the afternoon?” Lydia asked.

 

“I have to finish my report on the feudal warlords of the 19th century,” Ruth said. “What is a feud, anyway?”

 

“It’s what you and I are going to have if you don’t save some time for me,” replied Lydia. “It’s my birthday and I’m feeling a bit sad.”

 

“How about a festive drink at 8:00 p.m.?” Ruth asked.

 

“如果我能完成今天所有的任务,那该是一大壮举。”鲁思说。“我必须要早起喂狗。他看上去很衰弱,不过我想他是为了让我关心他而假装的。然后,我得交关于女权运动的报告,还得搜出研究论文的原稿。我不是女权主义者,所以写着方面的文章很不容易。上午八点我要上击剑课,然后是酿酒工艺课。目前我们在学发酵过程。我想我们就要会酿制红葡萄酒了。”

 

“没有休息一下吗?”利迪娅问。

 

“没有,”鲁思说,“我要开渡船过河去动物园,去看一对熊猫。那只雌熊猫已经到了繁殖年龄,动物园希望雄熊猫能使她受精。然后我还要去察看鸵鸟的受精卵。”

 

“接下来呢?”利迪娅问。

 

“我要给前院的草地施肥,”鲁思回答,“然后要检查一下小狗爪子的伤口,我担心如果不给它上点药,伤口会化脓的。”

 

“你觉得小狗拖累你吗?”利迪娅问。

 

“不,我对小动物有着强烈的爱。”鲁思回答。“爱犬悲伤的眼神总会激起我心中的热情。”

 

“那下午做什么?”利迪娅问。

 

“必须写完一份关于19世纪封建军阀的报告,”鲁思说,“到底什么是不共戴天之仇?”

 

“就是指如果你不再留些时间给我,我们之间就回产生的东西。”利迪娅回答。“今天是我的生日,我感到 有些悲哀。”

 

“那晚上八点来一次节日酒宴怎么样?”鲁思问。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
2 feign Hgozz     
vt.假装,佯作
参考例句:
  • He used to feign an excuse.他惯于伪造口实。
  • She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的。
3 feminist mliyh     
adj.主张男女平等的,女权主义的
参考例句:
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
4 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
5 fertilize hk5x8     
v.使受精,施肥于,使肥沃
参考例句:
  • Fertilizer is a substance put on land to fertilize it.肥料是施在地里使之肥沃的物质。
  • Reading will fertilize his vocabulary.阅读会丰富他的词汇。
6 Fertilized 0f66e269f3e72fa001554304e59712da     
v.施肥( fertilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The study of psychology has recently been widely cross-fertilized by new discoveries in genetics. 心理学研究最近从遗传学的新发现中受益匪浅。
  • Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 花常在蜜蜂采蜜时受粉。
7 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
8 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
9 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
10 fetter Vzbyf     
n./vt.脚镣,束缚
参考例句:
  • This does not mean that we wish to fetter the trade union movement.这并不意味着我们想限制工会运动。
  • Reform will be deepened to remove the institutional obstacles that fetter the development of productive forces.继续深化改革,突破束缚生产力发展的体制性障碍。
11 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
12 feudal cg1zq     
adj.封建的,封地的,领地的
参考例句:
  • Feudal rulers ruled over the country several thousand years.封建统治者统治这个国家几千年。
  • The feudal system lasted for two thousand years in China.封建制度在中国延续了两千年之久。
13 feigning 5f115da619efe7f7ddaca64893f7a47c     
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等)
参考例句:
  • He survived the massacre by feigning death. 他装死才在大屠杀中死里逃生。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。
14 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
15 ostrich T4vzg     
n.鸵鸟
参考例句:
  • Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
  • The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
16 fettered ztYzQ2     
v.给…上脚镣,束缚( fetter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We reverence tradition but will not be fettered by it. 我们尊重传统,但不被传统所束缚。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Many people are fettered by lack of self-confidence. 许多人都因缺乏自信心而缩手缩脚。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。