(单词翻译:单击)
1. He thinks himself somebody, but we think him nobody.
他自以为是重要人物,但我们觉得他什么也不是。
2. I believe I haven't reached the summit1 of my career.
我相信我还没有达到事业的巅峰。
3. It is no matter whether you get there early or late.
你早到晚到都没有关系。
4. It's against the rules to handle the ball in soccer.
在足球中以手触球就是犯规。
5. The nurse assisted2 the doctor in the operating room.
护士在手术室协助医生动手术。
6. What I do on my own time is nobody else's business.
我在自己的时间里干什么根本不关别人的事。
7. I am familiar with the casual3 atmosphere in the company.
我对公司中这种放松的氛围感到很熟悉。
8. Most people eat, write, and work with their right hands.
大多数人吃饭,写字,工作都用右手。
9. Only by working hard can we succeed in doing everything.
只有努力,才能成功
10. Take it easy, you will be all right in a couple of days.。
别担心,你两天之内就会痊愈的。
1 summit | |
n.最高点,峰顶;最高级会议;极点 | |
参考例句: |
|
|
2 assisted | |
adj.[计]辅助的v.帮助,促进( assist的过去式和过去分词 );为…的助手;为…当帮手;辅助 | |
参考例句: |
|
|
3 casual | |
adj.漠不关心,冷漠的;随便的,非正式的;偶然的,碰巧的 | |
参考例句: |
|
|