在线英语听力室

英文博客转载-Going Nowhere

时间:2010-03-14 05:20:41

(单词翻译:单击)



       At times like this I'm reminded of that old joke about the headline in a London newspaper: Fog In Channel - Continent Cut Off.
       Tonight the rest of Scotland has been cut off from Inverness and yet the people here in Glasgow are going about their business without any sense of anxiety or panic. That's except for those, like me, who turned up at Queen Street station only to be told that no trains were running north of Perth and, just in case you thought you'd be a clever dick and catch a bus, well, the road is blocked too. So no luck, suckers.
        That's not exactly how they phrased it on the public address system, but I listened very carefully to that woman's voice and there was a definite hint of glee. Well it sounded less like travel advice and more like a telling off.
So I've been wandering the city streets, staring into shop windows and exchanging merry banter1 with Big Issue vendors2. Sadly the exchange rate for banter is not what it was and many have demanded actual coinage.
All being well there will be an overnight thaw3 and I'll be on that early morning train to my Highland4 home. If not, I'll be looking for a room to rent until April.
        Any offers?

点击查看更多: 英文博客


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
2 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
3 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
4 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。