文章列表
-
-
1.美国俚语:Turn over a new leaf什么意思?
-
Turn over a new leaf 的意思是重新开始(改过自新,过新生活) 。 英文释义:means to get a new start ,to change everything about yourself . 例句: Now let's ...
-
2.美国俚语:Tell on什么意思?
-
tell on 这个短语的意思是:告发,告状,告密。 tell somebody on somebody :向谁告状。 例句: Give back my toy, or I will tell Dad on you. 把玩具还给我,...
-
3.美国俚语:I'm at a loss for words什么意思?
-
I'm at a loss for words,用来表达不知说什么好,无话可说,哑口无言。 例句: I'm at a loss for words , How dare you accuse me of stealing . 我真不知道该...
-
4.美国俚语:Fill someone in什么意思?
-
fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况 A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It's been five years. I thought you used to think he was ...
-
5.美国俚语:I'm a little edgy什么意思?
-
Im a little edgy. edgy的意思是紧张,不耐烦。 例句: Hes got a job interview tomorrow. Hes a little edgy right now 明天他要去应聘一个工作。他现在有点紧...
-
6.美国俚语:She has her own pets什么意思?
-
She has her own pets 表妹女儿的同学来家里玩,两个孩子在一起谈到学校里的事。那天她们又在你一句我一句的争论不休。只听那位同学说:Mrs OBrien(the teacher...
-
7.美国俚语:Not Brown Enough什么意思?
-
那天正在聊天,Cathy说她有时候很迷糊,Probably I am not brown enough! 结果Donna安慰她说:Never mind,we are the same,and this is not true! 听了这些...
-
8.美国俚语:Too Many Irons on the Fire什么意思?
-
那天我和Marilyn约好去Sandra家坐坐,我晚到了。刚要开门,就听见Marilyn嚷嚷说:......too many irons on the fire,我不知道是什么东西放在火上,又不希望又什...
-
9.美国俚语:Spring chicken什么意思?
-
办公室搬新家,大伙儿都卷起袖子分工合作。业务部经理George老先生也兴致匆匆地想来帮忙打包。可是,他才搬了几下就气喘吁吁的喊暂停。他自我解嘲地说:Who am I...
-
10.美国俚语:Drug-free什么意思?
-
Drug-free 妈妈来我这里小住,我开车载她四处逛逛。有次跟在一辆大卡车后面,卡车车身砌满了公司名号,还标榜该公司是个Drug-free company。妈妈英语程度有限,...