Eztalk美语【212】你真是汗流浃背啊(在线收听

Taylor walks over

Yi-jun:Taylor, you're sweating up a storm!
Taylor:Your boyfriend, Bryan, wanted to toss the football. I think he wore me out.
Yi-jun: Yeah, you look a little shaky. And pale. You seriously need some time in the sun.
Taylor:You're like the tenth person to say that.
Yi-jun:We're just worried about you, Taylor.
Taylor:Whatever. I wish people would just leave me alone! [storms off]

wear out
使精疲力尽。wear的过去式是wore
If you don't change the motor oil, your car engine will wear out very quickly.
如果你不换机油,你车子的引擎会耗损非常快。

shaky (a.)
摇晃的,不稳固的
I feel all shaky after watching that horror movie.
看完那部电影后,我觉得一直在发抖。

storm off
生气离去,气呼呼地走开
I told her I don't love her any more, and she just stormed off!
我告诉她我不再爱她,然后她就只是生气地走了!

泰勒走过来

怡君:泰勒,你真是汗流浃背啊。
泰勒:妳男朋友,布莱恩,想要玩美式足球拋接。我快被他累死了。
怡君:对呀,你看起来似乎站不稳了。也挺苍白的。你真的需要好好晒一晒太阳了。
泰勒:你大概是第十个这么说的人了。
怡君:我们只是担心你,泰勒。
泰勒:随便啦。我希望大家别来烦我了!

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/eztalkmyhh/127194.html