听电影学英语-超完美男人 11(在线收听

  [00:13.70]How you doing? 你怎么样?
  [00:16.38]Surprise, surprise. 惊喜,惊喜。
  [00:18.90]Lenny, there`s something l need to tell you. 莱尼,有些事情我必须告诉你。
  [00:24.46]We don`t need words. 我们不需要说话。
  [00:24.98]l know what you`re going to say. And l feel the exact same way. 我知道你要说什么。 我也确实和你想的一样。
  [00:29.26]No, this is important for me to say. 不,我要说出来,很重要。
  [00:31.62]l met someone-- ``And his name is Lenny... 我遇到了某人-- ``他的名字叫莱尼...
  [00:35.38]``and he`s rocking my world.`` l know. ``他震撼了我的世界`` 我就知道。
  [00:36.78]And l know you`re scared. l`m scared, too. 而且我知道你害怕了。 我也害怕。
  [00:42.38]But l also know if the world turned upside down... 但是我还知道如果这个世界颠倒过来...
  [00:44.02]baby, l know you`d always be around my mind. 你的身影依然萦绕在我的脑海里。
  [00:47.90]The best of times. 最佳时机。
  [00:50.58](singing) These are ``the best of times.`` (唱) 这些是 ``最佳时机``。
  [00:55.06]l met someone else. 我遇见了另外一个人。
  [00:57.86]l mean, l didn`t meet someone, but l might. 我意思说我并没有遇到某人,但是我会的。
  [00:59.18]What? 什么?
  [01:01.02]But the perfect man is standing right here, next to my cuddles. 但是完美男人就在眼前,在我拥抱之后。
  [01:04.62]Lenny, l`m sorry. l really am. 莱尼,我很抱歉。真的。
  [01:08.46]You are a great guy. 你是个很好的人。
  [01:10.66]l`m sorry this wasn`t... 我很抱歉这次不是...
  [01:14.46]``the best of times.`` ``最佳时机。``
  [01:28.74](keyboard keys clacking) (键盘打的噼啪响)
  [01:33.06](beeps) (哔)
  [01:34.62]Hey. 嘿。
  [01:36.02]l`m in the middle of writing my mom an e-mail and she just logged on. 我正写一封给我妈妈的信到一半,她刚刚上线了。
  [01:42.02]lM her. Should l? 呼她。 我该吗?
  [01:43.46]Yeah, lt will make Ben seem more real, won`t it? 对,那样可以让本显的更加真实,不是吗?
  [01:50.34]Okay. 好。
  [01:58.02](beeping) (哔)
  [01:59.62](Holly) Fancy running into you here. (郝莉) 想象力跑到了你这里。
  [02:06.46](Jean) What time is it there? (简) 那里现在是几点?
  [02:07.54](beeping) (哔)
  [02:12.50]Late. 很晚了。
  [02:13.78](beeping) (哔)
  [02:16.78]I thought it would be morning. 我以为是早上。
  [02:21.06]It is. Late morning. 是早上。早上比较晚的时候了。
  [02:26.62]What are you doing? 你在干什么?
  [02:32.22]Just thinking. 在思考。
  [02:39.66]You’d be bored. 你一定很无聊。
  [02:42.50]If I stop replying, you’ll know I fell asleep. 如果我不再回复,你就会知道我睡着了。
  [02:43.14]Try me. 也许吧。
  [02:53.94]Well, I have kids. Have I mentioned that? 我有孩子,我有提到过吗?
  [02:59.90]No. That’s great. 没有。那很好。
  [03:05.22]Two daughters. Seven and sixteen. 两个女儿。 一个七岁,一个十六岁。
  [03:11.18]They’re lucky to have you as a mom. 她们有你这样的妈妈真幸运。
  [03:16.14](sighing) (叹气)

  [03:18.10]You are the only person on earth who would say that. 你是世界上唯一会那么说的人。
  [03:22.82]And it’s just because you haven’t met me. 因为你从来没有见过我。
  [03:25.10]I’ve made so many mistakes. 我犯下了很多错误。
  [03:27.94]Everyone makes mistakes. 每个人都会犯错。
  [03:32.62]Yeah, well, I make whoppers, over and over... 对,我撒了很多谎,一次又一次...
  [03:36.90]and my kids are the ones who suffer. 我的孩子就是谎言的受害者。
  [03:40.26]It’s not fair. 这不公平。
  [03:42.86]This wasn’t the plan, you know. 你看,原来不时这么计划的。
  [03:46.02]I had a big future in mind when I was younger. 在我年轻的时候,我有远大的理想。
  [03:48.62]I was going to be a famous baker. 我希望成为伟大的面包师。
  [03:52.02]Like Julia Child, but with desserts. 就好象,朱利叶·奇奥德, 和他一样做甜点。
  [03:53.42]I was going to go to a fancy cooking school. 我本来打算上一所不错的烹饪学校的。
  [03:55.98]Write cookbooks. 写几本食谱。
  [03:58.58]Make people fall in love with baking again. 使人们再次热爱烘焙食物。
  [04:01.74]I had all the applications, too. 我但是也拥有所有的申请表。
  [04:06.94]I was in the middle of filling them out when I learned I was pregnant. 我得知我怀孕时,我已经填了一半了。
  [04:13.10]A baby fit into my happily-ever-after plan just fine. 一个孩子闯入了我美好人生计划中,没关系。
  [04:13.30]I thought it was good news. 我认为是个好消息。
  [04:19.46]But it didn’t fit into the guy’s. 但是它却没有进入那个男人的生活中去。
  [04:21.42]Or maybe it was me that didn’t fit. 或许是我没有告诉他。
  [04:24.50]Whichever. I was on my own. 无论如何。我一个人承担了一切。
  [04:29.66]So you had your kid instead of fulfilling your dream. 所以你要了你的孩子,而没有完成你的梦想。
  [04:36.82]I guess I did. 我猜是的。
  [04:42.30](sighing) (叹气)
  [04:44.78]If you had to do it all over, would you have gone to school instead? 如果一切可以重来,你会选择去学校学习吗?
  [04:51.34]Life definitely would have been easier if I’d done that. 如果我那么做,生活一定会好过的多了。
  [04:55.74]Gotten my act together first. 先实现我所有的梦想。
  [04:56.94]Had kids later. But those kids... 然后再拥有孩子,但是那些孩子...

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyycwmnr/138660.html