听电影学英语—泰坦尼克号 08(在线收听

  [00:12.40](Laughs)
  [00:13.32]- Do you mind? - I hope you're proud of this. 别那样好吗?
  [00:14.04]你八成很得意
  [00:21.08]I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣
  [00:25.48]an endless parade of parties and cotillions 不是餐会就是舞会
  [00:31.56]yachts and polo matches 游艇赛、马球赛
  [00:32.80]always the same narrow people, the same mindless chatter. 老是跟同一批思想狭隘的人
  [00:34.20]永远言不及义
  [00:38.16]Ifelt likel was standing at a great precipice 我仿佛站在悬崖上
  [00:42.04]with no one to pull me back 没人要拉我一把
  [00:44.04]no one who cared or even noticed. 没人关心或甚至注意到我
  [00:55.12]- (Woman Grunts) - (Rose Sobbing)
  [01:18.04](Running Feet And Sobbing)
  [02:30.92](Taking Short, Anxious Breaths)
  [02:35.04]Stay back. 退回去
  [02:35.20]Don't do it. 别跳
  [02:38.64]Don't come any closer. 别靠近
  [02:41.60]Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over. 手伸出来,我拉你
  [02:44.28]No! Stay where you are. I mean it. 不,你别过来
  [02:45.36]我是认真的
  [02:46.72]I'll let go. 我会松手的
  [02:59.12]No, you won't. 不,你不会的
  [03:02.04]What doyou mean, no, I won't? 你什么意思?
  [03:05.88]Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me. 你凭什么说,我会不会去做什么?
  [03:07.20]你又不认识我
  [03:09.60]Well, you would have done it already. 要跳早就跳了
  [03:12.44]You're distracting me. Go away. 你让我分心,走开
  [03:14.32]I can't. I'm involved now. 不行,我已经介入了
  [03:16.68]You let go and I'm going to have to jump in there after you. 你若跳下去的话,我也只好跟着跳了
  [03:21.88]Don't be absurd. You'll be killed. 别胡说八道了
  [03:23.40]你会死掉
  [03:24.68]- I'm a good swimmer. - The fall alone would kill you. 我很会游泳
  [03:27.40]你会摔死
  [03:28.20]- It would hurt. - I'm not saying it wouldn't. 我承认会很痛
  [03:34.20]about that water being so cold.
  [03:36.08](Shoe Drops To Deck)
  [03:43.32]- How cold? - Freezing. 有多冷?
  [03:45.20]非常冷,可能接近零度
  [03:47.24]Maybe a couple degrees over.
  [03:52.08]You ever, uh... 你去过威斯康辛州吗?
  [03:52.28]ever been to Wisconsin?
  [03:56.68]What? 什么?
  [03:58.48]Well, they have some of the coldest winters around. 那里冬天很冷
  [04:02.24]I grew up there near Chippewa Falls. 我在那里长大的
  [04:05.64]I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing 我小时候跟父亲到威苏塔湖
  [04:09.24]out on Lake Wissota. 在冰上钓鱼
  [04:11.08]Ice fishing is, you know, where you-- 冰上钓鱼就是…
  [04:13.00](Angrily): I know what ice fishing is! 我知道冰上钓鱼是什么啦!
  [04:15.96]Sorry. 抱歉
  [04:17.32]Youjust seem like, you know, kind of an indoor girl. 你看来…比较少到户外
  [04:23.56]Anyway, l, uh... 总而言之…
  [04:25.60]I fell through some thin ice 冰层太薄,我掉进湖里
  [04:27.80]and I'm telling you... 我跟你说啊
  [04:30.68]water that cold, like right down there 掉进那么冷的水里
  [04:34.56]it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. 有如被千刀万剐一样
  [04:38.48]You can't breathe, you can't think-- 你没法呼吸,没法思考
  [04:44.48]at least not about anything but the pain. 只能感觉得到痛苦
  [04:48.48]Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. 所以,我不是很希望跟着你跳下去
  [04:53.64]Like I said... 但我说过了
  [04:54.76]I don't have a choice. 我没有什么选择

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyttnkh/142685.html