听电影学英语-别惹蚂蚁 10(在线收听

  [00:06.52]Hova? Hova! Are you all right? Hova? Hova! 你还好吗?
  [00:10.08]Are we all right? Of course. Why wouldn't we be? 我们好吗? 当然 为什么不呢?
  [00:14.08]We're fine. We're all right. Silly. 我们很好 没事 傻瓜
  [00:17.04]Whoa, whoa, wait. No, wait, now, hold up. 哇 哇 等等 不 等等 马上 等一下
  [00:19.56]Zoc! Zoc, guess what we did? Zoc Zoc 猜猜我们做了什么?
  [00:22.92]We went to Hawaii. We saw the pyramids. 我们去了夏威夷 见到了金字塔
  [00:23.00]We flew without wings. 我们不用翅膀飞行
  [00:26.28]At first, it was like: 开始 那就像
  [00:27.36]But then it was: 但后来就是
  [00:28.16]Of course, the others were terrified, so l took charge. And then we.... 当然 其他人都很害怕 所以我开始指挥 然后我们...
  [00:33.16]We were inside the humans' nest. 我们去了人类的巢穴
  [00:34.56]Humans' nest? That's forbidden! 人类的巢穴? 那是禁止的
  [00:38.40]Right, right. 对 对
  [00:40.44]But the nest was filled with sweet rocks, okay. 但巢穴里满是糖果石 好吗?
  [00:43.48]Lots of them. 很多很多
  [00:44.16]But then Queen Tiffany started swatting, some massive flying teeth attacked us... 但后来Tiffany女王开始打我们 我们又被整块会飞的牙击中...
  [00:49.24]...and, well, here we are. What a day. Good night. ...于是 我们就回来了 多好的一天 晚安
  [00:51.96]And who told you about these sweet rocks? 那是谁告诉你有这些糖果石的?
  [00:54.52]-Lucas, of course. -Really? - 当然是Lucas - 真的?
  [01:00.16]Hi, there. How are you? 嗨 停一下 你好吗?
  [01:05.16]-Okay. -Okay. That's good. - 还好 - 好啊 那很好
  [01:08.16]lt's good to be okay. 你没事那很好
  [01:10.04]Listen, l just wanted to show you something, if that's okay. 听着 如果可以 我只想给你看点东西
  [01:15.12]You know what this is? 知道这是什么吗?
  [01:18.36]This is the potion that will make you big again. 是能让你再次变大的药剂
  [01:22.76]l just wanted you to take a good, long look at it. 我只想让你好好地多看一眼
  [01:25.24]Because this is the last time you will ever see it. 因为这是你最后一次见到它了
  [01:29.24]What do you mean? 什么意思?
  [01:32.68]l mean, there is no way l am ever going to make you big again. 我的意思是 我不可能让你再次变大
  [01:38.84]Ever. You are a threat to every ant in this colony. 永远不会 你对族里的每只蚂蚁都是威胁
  [01:44.24]Especially to Hova. 尤其是对Hova
  [01:46.64]But l would never do anything to hurt Hova. 但我决不会做伤害Hova的事
  [01:48.08]l just-- l-- 我只是...我...
  [01:52.00]l just wanna go home. 我只是想回家
  [01:54.68]Well, then, if l were you... 那么 如果我是你...
  [01:55.76]...l'd try to find help somewhere else, because there is nothing for you here. 就会去别处寻求帮助 因为我这儿是不可能的
  [02:02.32]Nothing. 不可能
  [02:16.44]The pain, the pain! lt's unbearable. 疼 疼 我受不了了
  [02:19.12]Just put me out of my misery! 就让我从痛苦中解脱吧
  [02:19.80]Oh, hold still, you big pupa. 呆着别动 你这个大孩子
  [02:21.28]l haven't even touched you yet. 我都还没碰到你
  [02:26.28]Be gentle with me. 对我温和点
  [02:35.00]-Where's Lucas? -lsn't he with you? - Lucas在哪儿? - 不是跟你在一起吗?
  [02:39.80]-No. -Lucas? Lucas? That's weird. - 没有 - Lucas? Lucas? 真奇怪
  [02:43.84]Well, he's probably off destroying some other poor, unfortunate colony. 可能是去破坏 其他可怜不幸的族群了
  [02:49.36]You know how they are. Destroyers. 你知道他们是什么样的 破坏者
  [02:51.20]Zoc, what have you done? Zoc 你做了些什么?
  [02:51.32]-Me? What did l do? -Where is he? - 我? 我能做什么啊? - 他在哪里?
  [02:55.68]He's gone. 他走了
  [02:56.08]-He led you into a trap, Hova. -There was no trap. - 他把你们带进陷阱了 Hova - 根本没有什么陷阱
  [03:00.16]He led us to food. He was trying to protect us from.... 他带我们找食物 他还试着保护我们免受...
  [03:04.64]-From what? What, Hova? -From something. - 免受什么 Hova? - 免受某些东西
  [03:06.04]Oh, something! 哦 某些东西
  [03:09.52]He's blinded you, Hova. 他蒙蔽了你 Hova
  [03:09.60]And l was worried it was from nothing. 我恐怕是什么也没有吧
  [03:13.72]No, you are the one who's blind. 不 你才是被蒙蔽的那个人
  [03:14.48]You are so consumed by your hatred for the humans... 你对人类一直有着很大的仇恨
  [03:19.08]-...you see only what you want to see. -Oh, come on. - 你看到的都只是仇恨 - 哦 别这样
  [03:21.24]Zoc, l see a young pupa, a human learning our ways... Zoc 我看到一个年青人 他正学习我们的方式
  [03:25.24]...becoming part of this colony, becoming an ant. 想要成为我们中的一分子 成为一只蚂蚁
  [03:29.28]-lmpossible. -Listen to yourself, Zoc. - 这不可能的 - 说给你自己听吧 Zoc
  [03:33.16]''A wizard knows no such word.'' So, what are you now? 巫师的字典里没有"不"字的 你看看你现在的样子
  [03:36.64]Certainly not the ant l love. 已经不是我爱的那只蚂蚁了
  [03:38.96]Hova! Hova
  [03:39.76]l did it for you, for the colony. 我做的一切都是为了你 为了我们大家
  [03:42.24]You did it for yourself. 你是为了你自己吧
  [03:47.32]Hova, l.... Hova 我...
  [03:51.08]He won't make it through the night alone. 他一个人没法撑过晚上的
  [03:53.04]Yeah, but l still have five good ones. 是啊 但是我还有五只健康的
  [03:53.24]Fugax, your leg's broken. Fugax 你的腿受伤了
  [03:57.04]Very good ones. 非常健康的
  [03:59.44]You know, l believe he was trying to protect us from something. 我相信他是要保护我们免受些什么
  [04:02.52]See you, Zoc. 回头见 Zoc
  [04:26.04]Maybe Zoc is right. Zoc也许是对的
  [04:29.24]Now l'll never get home. 我再也回不了家了
  [04:35.08]Hi! Nice evening, huh? 嘿 美妙的夜晚 不是吗?
  [04:38.08]Oh, may l? 哦 我可以吗?
  [04:39.68]Sure, help yourself. 当然 请便吧
  [04:41.88]Thanks, l love water! l'm a beetle that loves water, but l'm not a water beetle. 谢谢 我喜欢水 我是一只爱水的甲虫 但并不是水甲虫
  [04:46.44]lsn't that funny? l'm a beetle-- 很好笑吧? 我是...

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyybrmy/153747.html